SUSRETI S KLASIČARIMA Otkrivanje Ivana Lučića

Susreti s klasicarima  12 5 2016

ARGUMENTACIJA Christian Plantin

argumetacijavideogif

ARGUMENTACIJA ILI DOKAZIVANJE 

Christian Plantin

S francuskog preveo Vjekoslav Ćosić

Uvez: Tvrdi

Format: A5

Maloprodajna cijena 75,60 kn (11,00 €)

ARGUMENTACIJA ILI DOKAZIVANJE Christian Plantin

ARGUMENTACIJA ILI DOKAZIVANJE  Christian Plantin S francuskog preveo Vjekoslav Ćosić Uvez: Tvrdi Format: A5

11,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Glavna je odlika ove knjižice što se iz nje može saznati bitne informacije o smjerovima istraživanja u vezi s argumetacijom i njihovim istraživačima: nova retorika (Perelman, Lausberg, Grupa µ, Hamblin), neformalna logika (Blair i Johnson), analitička filozofija (Austin, Ducrot), filozofija jezičnih čina (Searle), prirodna logika (Grize), kongnitivna logika (Vignaux), pragma – dijalektika (Eemeren i Grootendorst), itd. U tom smislu ona predstavlja praktični priručnik i vodič kroz suvremenu argumentaciju i retoriku.

Vjekoslav Ćosić

slike s predstavljanja knjige AUTORSKO, POVIJESNO, MITSKO Tin Lemac

 

STOPE U KAMENU Jozo Joko Milinović

stopeukamenuvideogif
stope u kamenu za web

STOPE U KAMENU 

Jozo Joko Milinović

Pjesme

Uvez: Meki s klapnama

Br. str: 116

Format: A5

Maloprodajna cijena 80,00 kn (11,00€)

STOPE U KAMENU Jozo Joko Milinović

STOPE U KAMENU  Jozo Joko Milinović Pjesme Uvez: Meki s klapnama Br. str: 116 Format: A5

11,00 €

 

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Zbirka Joze Joke Milinovića napisana je visoko odnjegovanim stilom. Odaje autorov interes u nekoliko smjerova. Odaje i njegovu hrabrost da postupi kako je postupio, s obzirom na vrijeme u kojemu ju je napisao. Milinovićeva zbirka je lijepa, suptilna, logična i razložna. I potrebna je. Imat će svoj krug čitatelja kojima će mnogo značiti. Podsjetit će ih na štošta što su zaboravili, što im je iščezlo iz svijesti o vremenu i prostoru, o njima samima. One suptilnije čitatelje će raznježiti i počet će suosjećati s jednim prostorom, s jednim vremenom, s jednim ljudima. I naći će vlastiti trag u tom (o)sjećanju.

Iz recenzije Stjepana Čuića

Jozo Joko Milinović rođen je 1941. godine u Lovreću kod Imotskoga. Po zanimanju je grafički inženjer. Cijeli radni vijek proveo je u izdavačkoj i grafičkoj djelatnosti obavljajući stručne i menadžerske poslove. Pokrenuo je nekoliko vrijednih edicija zapaženih u kulturnim krugovima Zagreba. Osnivač je i pokretač godišnje književne nagrade „August Šenoa“ za roman iz zagrebačkog
života, potičući mlade darovite autore.
S prvim pjesmama javlja se već u ranoj mladosti, ali je zbog prevelike samokritičnosti većinu uništio, a dio zagubio. Do sada je objavio dvije zbirke pjesama: „Kasna Jesen“ 2008. i „U pratnji svoje
sjene“ 2012. Te zbirke svojom su originalnošću i kvalitetom ugodno iznenadile kulturnu javnost pribavivši pjesniku javno priznanje i iskrenu naklonost čitatelja. Svoje pjesme raznolikih tema pjesnik objavljuje u nizu časopisa i glasila. Nekoliko njegovih pjesama uglazbili su ugledni glazbenici.

slike s predstavljanja knjige VITA ET MARTYRIUM BEATI VLADIMIRI CROATIAE REGIS Pavao Riter Vitezović


Zahvaljujemo se
fotoTINI na ustupljenim fotografijama.

pozivnica na promociju knjige TVOJ TRAG Daše Banjac

POZIVNICA Daša Banjac

TVOJ TRAG Daša Banjac

tvoj trag video gif

TVOJ TRAG 

Daša Banjac

Pjesme

Uvez: Tvrdi

Br. str: 64

Format: A5

Maloprodajna cijena 77,70 kn (10,20 €)

TVOJ TRAG Daša Banjac

TVOJ TRAG  Daša Banjac Pjesme Uvez: Tvrdi Br. str: 64 Format: A5

10,20 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Rađamo se, bivamo na ovom svijetu i u jednom trenu zauvijek odlazimo. U tom rasponu, u šarenom kaleidoskopu života, osvješćujemo dane svoga bivanja.

Život. To je tajna koja nas pritišće i hrabri, rastužuje i nasmijava, putovanje tom tajnom nas očovječuje.

Životom pužemo, koračamo ili se vozimo, opiremo se, grcamo, ali i uživamo. Prelazeći zadanim nam životnim stazama tražimo smisao života, smisao patnje, smisao ljubavi. Prihvaćamo životna ograničenja. Ona nam pomažu izgraditi svoj duh, svoju ljudskost, svoja uvjerenja. Poneki snagu svog duha dijele s onima koji su posustali u životnim borbama.

Tako i naša Daša, prepuna životne energije, svojom duhovnom snagom razmiče ograničenja života, prihvaća i obgrljuje životne radosti i tuge te ih pretače u riječi, u stihove kojima ispisuje tragove svog duha u tkivu svojih pjesama.

Daša Banjac je senzibilna i jaka duša koja uporno otvara skrivena vrata međuljudskih odnosa i poručuje: „Tu sam, volim i patim, podrhtavam od emocija koje poput strjelica odašiljem u šumu vaših života!“

Njezina duša nam poručuje kako smo svi isti, kako naš svijet ne mora biti gromoglasna tišina duša koje oko nas lutaju životom životom. Daša Banjac svojim pjesmama razbija tu tišinu, daruje nam svoje pjesme, svoj  intiman zapis kao podsjetnik kako, pod ovim nebom, ograničenja u životu doista nema.

Dr. sc. Dubravka Bouša

VITA ET MARTYRIUM BEATI VLADIMIRI CROATIAE REGIS Pavao Riter Vitezović

vitezovic video gif

ŽIVOT I MUČENIŠTVO HRVATSKOG KRALJA BLAŽENOG VLADIMIRA
VITA ET MARTYRIUM BEATI VLADIMIRI CROATIAE REGIS

Pavao Riter Vitezović

Uvez: Tvrdi

Br. str: 104

Format: A5

Maloprodajna cijena 99,75 kn (13,00 €)

ŽIVOT I MUČENIŠTVO HRVATSKOG KRALJA BLAŽENOG VLADIMIRA Pavao Riter Vitezović

ŽIVOT I MUČENIŠTVO HRVATSKOG KRALJA BLAŽENOG VLADIMIRA VITA ET MARTYRIUM BEATI VLADIMIRI CROATIAE REGIS Pavao Riter Vitezović Uvez: Tvrdi Br. str: 104 Format: A5

13,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Pavao Ritter Vitezović

 

VITA ET MARTYRIUM B. VLADIMIRI CROATIAE REGIS

ŽIVOT I MUČENIŠTVO HRVATSKOG KRALJA BLAŽENOG VLADIMIRA (1705.)

 

“Legenda o blaženom kralju Vladimiru († 22. svibnja 1015.) i njegovoj ženi Kosari vjerojatno seže u XI. stoljeće, a prvi spomen o njoj imamo u djelu Grgura Barskog tzv. Popa Dukljanina koji sredinom XII. stoljeća, „na molbu puka i klera dukljanske Crkve“, sa slavenskog na latinski jezik prevodi djelo Regnum Sclavorum. Od tada je legenda o tom vladaru dio historiografskog diskursa koji se bavi poviješću južnih Slavena i nalazimo je u raspravama hrvatskih latinista.

(…)

Pavao Ritter Vitezović, koji je svojim literarnim nadahnućem na hrvatskoj književnopovijesnoj sceni dao velik doprinos, nije manje važnom smatrao hrvatsku hagiografiju koja je do njegova doba, ako izuzmemo Šibenčanina Ivana Tomka Mrnavića, bila dosta zanemarena i neistražena. Takvo je stanje potaknulo Vitezovića da se u većoj mjeri počne baviti hagiografijom. On je poput drugih autora svoga vremena u duhu baroknog slavizma veličao staru slavu naroda i njegove korijene često povezivao s biblijskim motivima (Usp. Slamnig, 1970: 49). Vitezovićevo djelo Vita et martyrium B. Vladimiri Croatiae regis jedno je od ukupno tri njegova hagiografska djela u kojem on veliča nacionalnu povijest, no ujedno ističe kako djela takve tematike gube na važnosti, a slavni junaci u narodu su sve manje poznati.

(…)

Zanimljivo je da Vitezović, kako bi unaprijed otklonio svaku nedoumicu, već u naslovu djela naziva Vladimira hrvatskim kraljem (Croatiae rex) i navodi kako su ga na pisanje nagnala dva razloga: najprije što su život i mučeništvo bl. Vladimira, kralja Crvene Hrvatske, potpuno nepoznati narodu Bijele Hrvatske, a zatim jer Vladimira štuje samo Istočna Crkva. Iako Vitezović kao osnovicu koristi Barski rodoslov, to nikako ne znači da ga je doslovce prepisao ili prepričao. On je, osim uočljive kompozicijske razlike i živopisnog baroknog latinskog stila u događaje unio više dramatičnosti, postigao da ovo djelce zaista možemo nazvati hagiografskom minijaturom. Početak radnje Vitezović smješta u IX. stoljeće (Nonum a Christi nativitate ordiebatur saeculum) kad je Vladimir po smrti oca Petrislava zasjeo na prijestolje kraljevstva Crvene Hrvatske. Vitezović često preuzima neka locus communis koja se nalaze kod Grgura Barskog i Orbinija, primjerice o mudrosti i svetosti Vladimirovoj. I dok navedeni autori odmah počinju prepričavati Samuilov napad na Vladimirovo kraljevstvo, Vitezović se mjestimično zaustavlja donoseći lijepe književne epizode o Vladimirovoj mudrosti i kraljevskoj naravi:

“Puer quidem aetate regni solium consedit; populos tamen senilis ingenii probitate rexit. Genere namque fortunisque regalibus nobilissima in eo indoles et sapientia cum pietate coniunctae adeo regno idoneum effecerant; ut nulla in ipso digna Principe virtus desideraretur: neque regno dignior Princeps optari subditis potuisset. Pacem quoque patriae fertilissimam restituisset: nisi affini tyrannide regno et vita simul ante diem privaretur” (Ritter Vitezović, 1705: 3).

“U dječačkoj dobi zasjeo je na kraljevsko prijestolje, no ipak je narodom vladao razboritošću staračkog uma. S podrijetlom i kraljevskim bogatstvom u njemu su plemenitost i mudrost bile toliko ujedinjene s blagošću da su ga učinile toliko prikladnim za kraljevstvo te se u njemu samome ne bi očekivala nijedna krepost nedostojna kralja, niti su oni koji su mu bili podređeni mogli zaželjeti vladara dostojnijeg za kraljevstvo. U domovini bi također obnovio vrlo plodonosan mir da mu nisu okrutnom vlašću susjednih naroda bili oduzeti prije vremena život i kraljevstvo.”

 

(…)

Vitezović je u svojoj knjižici prihvatio Vladimira i Kosaru kao povijesne ličnosti. On ne dvoji o pouzdanosti te priče, nego ju zbog njene legendarnosti i drevnosti pokušava i povijesno utemeljiti. O tome govori i činjenica da on želi Vladimirov svetački život uzdići na jednu višu razinu: proglasiti ga hrvatskim svecem. (…) Sudeći po atribucijama kojima Vitezović naziva Vladimira (rex Croatorum, pacificus dominator, princeps pientissimus, divus princeps itd.) te pjesme, himna i molitve kojima dopunjuje njegov životopis, nameće nam se pomisao da Vitezović Vladimirovoj hagiografiji pridaje povijesnu težinu. To najjasnije uočavamo u himnu (hymnus) i molitvi (oratio) jer su te dvije komponente ovoga djela i formalno i teološki sastavljene po uzoru na svetačka i mučenička slavlja. U nakani da život bl. Vladimira uzdigne na još višu razinu Vitezović je nedvojbeno uspio.”

(…)

(Petar Ušković Croata: Kralj Vladimir kao književni motiv u hrvatskoj latinističkoj tradiciji. Izvadci iz rasprave prevoditelja)

Obavjest o predstavljanju knjige Christian Plantin ARGUMENTACIJA ILI DOKAZIVANJE

pozivnica argumentacija

Pozivnica na predstavljanje knjige Zlatko Vidulić JEZIK ZA UHO

pozivnica Jezik za Uho