IMAGO ITALIAE Zdravka Krpina

IMAGO ITALIAE

Zdravka Krpina

Urednica: Zorka Jekić

Uvez: Tvrde korice

Br. str.: 304

Format: B5

Maloprodajna cijena 199,50 kn (27,00 €)

zdravka-krpina-knjiga-priprema-danteov-san-3_page_3-1

IMAGO ITALIAE Zdravka Krpina

Urednica: Zorka Jekić Br. str.: 304 Format: B5 Maloprodajna cijena 199,50 kn (27,00 €)

27,00 EUR

Izvadak iz recenzije

Djelo IMAGO ITALIAE autorice Zdravke Krpine je po sadržaju i formi komparatističko multidisciplinarno znanstveno djelo, s elementima kulturalnih studija i imagologije, koje se oslanja i na metode J. Cullera. Veći dio sadrži elemente autoričine doktorske disertacije “Interkulturalna recepcija Italije u hrvatskoj književnoj periodici XIX. stoljeća” obranjene 2016. na Sveučilištu u Splitu. Građu iz disertacije autorica je mjestimice sažela, te dodatno dopunila i obogatila. Oko dvije petine teksta čini nov sadržaj, rezultat naknadnih istraživanja, pri čemu su ponajviše tematski zastupljeni žensko pismo u onodobnoj Italiji, zatim pojmovi junaštva, časti, odnosno morala, razmotreni komparativno, te uloga individue u stvaranju kulturnog identiteta, odnosno prerađen i dorađen.

Zdravka Krpina u svom djelu problematizira hrvatsko-talijanske odnose u razdoblju od ilirskog pokreta i romantizma kao stilske formacije do vremena moderne (1835.-1903.), sadržanu u časopisnom korpusu omeđenom pojavom prvoga hrvatskoga književnog časopisa (Danicze) i posljednjeg časopisa koji označava zaokret prema moderni (Život), kada je književna periodika bila glavnim medijem interkulturnog dijaloga hrvatskih i talijanskih građanskih intelektualnih krugova. Medijska slika časopisa 19. stoljeća odijeljena je od današnjeg recipijenta više od stotinu godina, njegov odmak je povećan, a način gledanja promijenjen.

Odlučivši se za imagološko-kulturalan pristup, po definiciji multidisciplinaran, autorica se upustila u riskantan hod izvan uvriježenih kolotečina. Tu treba kao ključan naglasiti komparativan interkulturni element njezina rada, koji na teorijskoj razini iznesene analizirane pojave i probleme povezuje s „međuprostorom“ književnosti i kultura kao čvrsto shvaćenih ili zadanih nacionalnih modela. Tu poredbenu analizu naglašavamo u kontekstu pojava koje su književnoteorijski još nedovoljno analizirane u kontaktnom okružju Hrvatske, kako s južnoslavenskim, tako i s ugarskim, germanskim, odnosno romanskim svijetom. Te se pojave uočavaju na rubovima različito obilježenih svojedobno neokolonijalnih pa postkolonijalnih prostora koji su kulturološki redefinirali i hrvatski prostor, na sjecištu Gavazzijevih kulturalnih areala, kao mediteranski, srednjoevropski, odnosno balkanski, eventualno i orijentalni, u svakom slučaju prijelazan.

                                                                                    dr. sc. Inoslav Bešker, red. prof.

Veza hrvatske kulture s talijanskom kulturom specifična je i u kulturološkom smislu nadnanacionalna jer je Italija prerasla odavna u svojevrstan simbol, zadobivši značajke koje se ne mogu podvesti pod jednostavne uobičajene nazivnike pojedinih nacionalnih književnosti. I unutar toga, kulturološki, ali i psihološki složenog odnosa, u neprekidnom kretanju, začini, zrcaljenje i razbijeno staklo tri su odraza uvijek istog obraza. Italija je Hrvatskoj potrebna isto kao zrcalo, u kojem ona nalazi, potvrđuje ili dokazuje svoj identitet i uspostavlja integritet svoje osobnosti u odnosu prema toj Italiji čiju sliku podsvjesno kreira.

dr. sc. Zdravka Krpina

PJESNIK RAZGRANAT U NOĆ Milan Dedinac

pjesnik razgranat u noć pr naslovnica

PJESNIK RAZGRANAT U NOĆ

Milan Dedinac

Izbor iz djela priredila Dubravka Bouša

Uvez: Tvrdi

Br. str: 520

Format: A5

Maloprodajna cijena 110,00 kn (15,00 €)

pjesnik razgranat u noć pr naslovnica

PJESNIK RAZGRANAT U NOĆ Milan Dedinac

Izbor iz djela priredila Dubravka Bouša Uvez: Tvrdi Br. str: 520 Format: A5 Maloprodajna cijena 110,00 kn (15,00 €)

15,00 EUR

Milan Dedinac (1902.-1966.) pripada grupi najuglednijih srpskih pjesnika i kulturnih djelatnika prve polovice 20. st. rođen je u Kragujevcu 27. Rujna 1902., a umro je u Opatiji 26. Rujna 1966. osim poezije, pisao je eseje, likovnu i kazališnu kritiku, radio je kao novinar i urednik u dnevnom listu „politika”, pokretao i uređivao književne časopise, a u jugoslovenskom dramskom pozorištu je bio jedno vrijeme umjetnički voditelj, zatim ravnatelj (1959.-1963.). Bio je jedan od trinaestorice osnivača beogradske nadrealističke grupe i suradnik u nadrealističkim izdanjima, u almanahu „Nemoguće” (1930.), časopisu „Nadrealizam danas i ovde” (1931.-1932.)…

OTVARANJE Dubravka Bouša

otvaranje 1

OTVARANJE

Dubravka Bouša

Poezija

Uvez: Tvrde korice

Br. str: 88

Format: A5

Maloprodajna cijena 110,00 kn (14,00 €)

otvaranje nalovnica pr

OTVARANJE Dubravka Bouša

Poezija Uvez: Tvrde korice Br. str: 88 Format: A5 Maloprodajna cijena 110,00 kn (14,00 €)

14,00 EUR

UMJESTO PREDGOVORA

Razmaknuti zidove svakidašnjice

u šumi upijati travu

nasloniti se na biće stabla

duboko udahnuti

smiraj

modelirati golim dlanovima

život

slobodno biti ono što jesmo

uživajući jednostavno – ŽIVJETI

PJESNIČKI ZNAK KAO SVJETONAZOR U PJESNIŠTVU MILANA DEDINCA Dubravka Bouša

Dedinac - korice - Copy

PJESNIČKI ZNAK KAO SVJETONAZOR U PJESNIŠTVU MILANA DEDINCA

Dubravka Bouša

stvaralački opus Milana Dedinca

Uvez: Tvrde korice

Br. str: 552

Format: A5

Maloprodajna cijena 224,00 kn (30,00 €)

Dedinac - korice - Copy

PJESNIČKI ZNAK KAO SVJETONAZOR U PJESNIŠTVU MILANA DEDINCA Dubravka Bouša

stvaralački opus Milana Dedinca Uvez: Tvrde korice Br. str: 552 Format: A5 Maloprodajna cijena 224,00 kn (30,00 €)

30,00 EUR

Knjiga Dubravke Bouša Pjesnički znak kao svjetonazor  u pjesništvu Milana Dedinca nije samo zrelo i kompetentno tumačenje poetike Mi­lana Dedinca pri  čemu se razložno ponajviše bavila njegovim temeljnim zbirkama pjesama (Javna ptica, Jedan čovek na prozoru, Pesme iz dnevnika  zarobljenika  broj 60211) te poemom  Malo vode na dlanu nego i po tome što je ponudila tumačenje ,,romana” Od nemila do ne­draga koje tek traži svoje puno mjesto u historiji književnosti pedesetih godina 20. stoljeća. Ostvarena interpretacija ukazuje na taj put. A vri­jeme objavljivanja (1957.) vrijeme je kad se provodi snažan i definiti­van zaokret od sljeđenja bilo kojeg mimetičkog modela na cjelokup­nom jugoslavenskom književnom prostoru.

Dušan Marinković

Dedinčeva težnja ka iznošenju svojih najintimnijih borbi s društvom i sa samim sobom potvrđuje da je živio i stvarao u skladu s Rimbaudo­vom definicijom kako: ,,Poezija nije samo umjetnost, već jedan način kako se živi.” Umjetnička pjesma je tajna jednaka tajni koja se naziva život. Pjesme su samostalni živi organizmi jednog samostalnog svijeta koji se izražava u individualnoj  formi, u ritmu, u jezičnoj strukturi, u zvučanju i u kompoziciji. Dedinac je u knjizi Od nemila do nedraga uspostavio simultanost sna i jave, osjećaja i razuma, te uspješno sintetizirao poeziju s prozom. Sve to je već oprobao u Javnoj ptici. On je u knjizi Od nemila do nedraga faktografiju stvarnog života spojio sa sim­bolikom svoje poezije. Miješanje žanrova, intertekstualnost i citatnost uz autoreferencijalnost otvaraju prostor za dijalog s tradicijom i time Dedinac, pripadnik beogradske nadrealističke grupe, tom knjigom ula­zi u suvremenu srpsku književnost i postavlja temelj postmoderni. Ukoliko  istražujemo Dedinčev  pjesnički  znak kao moralni  čin onda moramo akceptirati biografski aspekt reflektiran u pjesničkoj strukturi.

Dubravka Bouša

SVEMIR DIŠE Zorka Jekić

biakova naslovnice 4 crop (3)

 

SVEMIR DIŠE

Zorka Jekić

Poezija

Uvez: Meki uvez

Format: A5

Maloprodajna cijena: 50,00 kn (7,00 €)

Iz recenzija

U zbirci Svemir diše Zorka je promatračica koja osjetilima vida i sluha, ali i srca promatra i suosjeća. Zorka je vješta i u igri riječi i u oblikovanju stiha, ona gradi kulu riječi i poruka. U prvi plan stavlja čovjeka i istinski se raduje kad dobro i ljubav pobijede.
I u svakoj prilici posebna je: Kad na koncertu žabljem je , kad Zorka zora je i sunce koje razbija pramenove magle iznad rijeke, moćna je, i kad večera posnu večeru u kući na osami, i kad živi između sjećanja i nade, i kad tišina i glazba je, Zorka iznimna je bogata, i kad nezaustavljivo hrli k još neistraženim daljinama, i kad zov daljine zove je, Zorka, iako neuhvatljiva, naša je.
Od njene prve zbirke Ruka pored ruke preko romana Zlatni ključ i Julijanina marama do najnovije zbirke Svemir s lakoćom diše.

Ljubica Šego, prof.

 

Svemir diše je poetska refleksija osobe bogatog emocionalnog života duboko ukorjenjene
u našu stvarnost. Maestralno ocrtava detalje iz svakodnevnog života. Svjesna prolaznosti
nastoji ih zadržati u riznici sjećanja. Posebno su joj dojmljive pjesme o prirodi. Tu  doslovce slika pejzaže.

Iz recenzija

Zorkin lagani stih plete mrežu promišljanja stvarnosti koja je okružuje i spaja sa svemirskim prostranstvima svijeta ljubavi, duše i svemira. U njezinim pjesmama osobno prerasta u opće. Ona nas osvješćuje koliko smo neprimjetni i maleni i bez svojeg traga u prostranstvima svijeta i svemira jer i “ptice prolijeću / Iščezavaju u daljini / I ne ostavljaju trag ” (Trag). Njihov kao i naš trag ostaje u vibracijama pamćenja i Svemira.
Uputimo se u pjesnički svijet Zorke Jekić kojim nas ona navodi na promišljaj o svemiru svijeta u nama i svijeta svemira oko nas.

Dubravka Bouša, mr.sc.

Ove pjesme napisala je lirska duša koja svijet oko sebe gleda blagim očima, dobrim srcem ali i s bljeskom uma – a svemir pritom lakše i ljepše diše. To je pjesništvo između sjećanja i nade kojeg krase jednostavnost,i skrenost i melankolične poetizacije. Pjesme imaju visok stupanj jasnoće, nema tajanstvenosti ili začudnosti. Neki se sadržaji tek slute, osjeća se da ih nije bilo lako izreći.

Gordana Bagić, prof.

 

 

TVOJ TRAG Daša Banjac

tvoj trag video gif

 

TVOJ TRAG 

Daša Banjac

Pjesme

Uvez: Tvrdi

Br. str: 64

Format: A5

Maloprodajna cijena 77,70 kn (10,20 €)

 

Rađamo se, bivamo na ovom svijetu i u jednom trenu zauvijek odlazimo. U tom rasponu, u šarenom kaleidoskopu života, osvješćujemo dane svoga bivanja.

Život. To je tajna koja nas pritišće i hrabri, rastužuje i nasmijava, putovanje tom tajnom nas očovječuje.

Životom pužemo, koračamo ili se vozimo, opiremo se, grcamo, ali i uživamo. Prelazeći zadanim nam životnim stazama tražimo smisao života, smisao patnje, smisao ljubavi. Prihvaćamo životna ograničenja. Ona nam pomažu izgraditi svoj duh, svoju ljudskost, svoja uvjerenja. Poneki snagu svog duha dijele s onima koji su posustali u životnim borbama.

Tako i naša Daša, prepuna životne energije, svojom duhovnom snagom razmiče ograničenja života, prihvaća i obgrljuje životne radosti i tuge te ih pretače u riječi, u stihove kojima ispisuje tragove svog duha u tkivu svojih pjesama.

Daša Banjac je senzibilna i jaka duša koja uporno otvara skrivena vrata međuljudskih odnosa i poručuje: „Tu sam, volim i patim, podrhtavam od emocija koje poput strjelica odašiljem u šumu vaših života!“

Njezina duša nam poručuje kako smo svi isti, kako naš svijet ne mora biti gromoglasna tišina duša koje oko nas lutaju životom životom. Daša Banjac svojim pjesmama razbija tu tišinu, daruje nam svoje pjesme, svoj  intiman zapis kao podsjetnik kako, pod ovim nebom, ograničenja u životu doista nema.

 

Dr. sc. Dubravka Bouša