Slike sa predstavljanja knjige Sande Glavaš DUŠA I OBLICI

Promocija romana ISTO I DRUKČIJE Llilli Koci

Ovaj vrtuljak zahtijeva JavaScript

 

Marjan Grakalić o romanu Isto i drukčije autorice Llili Koci

Zagreb, 19.9.2019.

 

„Dobro večer svima. Lili jako mi je drago da si večeras s nama jer si autorica romana o kojem ću pričati. Vaša ekselencijo i vas je ovdje lijepo vidjeti, poštovana publiko lijepo je da ste došli na ove svakako neobične i značajne knjige koja ipak dolazi nakon dugog vremena, ali ipak je došla. Ona u stvari ima jedan anagramski ali i enigmatski naslov- Isto i drukčije. Što je isto a što je drukčije? Na što se to odnosi? Tu percepciju hrvatske književnosti mi zapravo nemamo bog zna kakvu percepciju albanske i kosovske književnosti unatoč tome što smo dugo živjeli u jednoj zemlji, bivšoj Jugoslaviji. Bilo je prijevoda ali očito ne dovoljno, bilo je pokušaja razumijevanja, očito ne dovoljno, a u mentalitetu nacije nije se tu nešto ozbiljno čitalo niti se proučavalo. Jest da su naši profesori odlazili na prištinski univerzitet, tamo su gostovali, rijetki su obratni primjeri postojali i oni nisu bili bog zna kakvi, i sada u jednoj drugoj novoj situaciji pojavljuje se jedan roman koji govori da je sve isto ali ipak je drugačije. On je u stvari filozofičan, ali nije samo to, on je povijestan ali i nije samo to, on je ljubavni roman, priča o jednoj neuzvraćenoj ljubavi koja traje dugo vremena ali nije samo ljubavni. On je i kriminalistički roman jer priča o kriminalu, zločinima, zločinima protiv obitelji, protiv pojedinih ljudi. On je i politički roman, ali opet nije samo takav. On je i intimistički roman jer način na koji Lili Koci pristupa tome je izgled odmaknutog porculanskog svijeta ali istinitog, možda nešto tu i tamo nije točno, ali sve je opet tu, istinito. Dakle to je nešto što je isto ali drugačije. U tom smislu je to ipak jedan veliki pomak. Ja sam se u stvari brinuo kad je ona to pisala i brinuo sam se kako će to na kraju izgledati, ali ona je u tih par godina dobro izbrusila stil i roman i napravila jedno djelo koje se u hrvatskoj književnosti neće moći zaobići, zato jer ono povezuje. Mi u stvari u hrvatskoj književnosti imamo samo jednu veliku percepciju Kosova odnosno Albanije a to je putopis ustaškog ministra i književnika Mile Budaka koji se zove „Ratno roblje“, njega sam objavio 1991. godine u kojem on opisuje kako je Austro-ugarski časnik bio zarobljen od Srpske vojske i s njima se preko Kosova i Albanije povlačio na Krf. U tom povlačenju on opisuje stradavanja. On to vrlo živopisno opisuje i opisuje jednu naredbu kralja Petra, tadašnjeg Srpskog kralja koji kaže: “Ne čuvajte narod, ne čuvajte zarobljenike, ne čuvajte materijalna dobra,“ jer tamo su bili neki gerilci s kojima su oni ratovali i rekao je „čuvajte đake!“. Dakle čuvajte one koji su prosvjećeni, koji će jednog dana voditi narod, koji će biti obrazovani, i znati šta treba činiti. U Llillinom romanu na tom istom prostoru u neko slično ali kasnije vrijeme, mi imamo slučaj da ljudi koji su obrazovani koji su studirali u Beču, Rimu, Zagrebu, Beogradu vraćaju se kući u Peć, Prištinu ili Skopje i tamo bivaju ubijeni. To nije običan kriminal, to je jedan politički teror. I u tom smislu sad se te neke stvari približuju. One su iste ali opet su drukčije. Ne kažem ja da mi trebamo raditi zlo ili ne daj bože na njega se pozivati. Tu i Lili ima jako dobru poruku u romanu a to je da ipak na kraju svega neki oblik suživota i poštovanja, neki oblik zajedništva mora postojati. Kroz cijelo jedno povijesno razdoblje u Llillinom romanu najbolje se vidi ono što je najopasnije a to su određeni zli ljudi, zle osobe i neke nepromišljene banalne i odvratne politike. Ako se mi toga riješimo sve će biti dobro, kao što je i ovaj roman izvrstan. I zato ti Llilli Čestitam!“

Slike s predstavljanja knjige PRED KAMENITIM VRATIMA

Predstavljanje knjige Majde Agić ŽIVOT U PRIČE

 

U utorak, 19. rujna 2017. s početkom u 18.00 sati održana je promocija knjige ”Život u tri priče”, autorice Majde Agić, u prostorijama Gradske knjižnice Marka Marulića, Odjel Trstenik u Splitu.

Promocija je protekla u najboljem redu, na koju se odazvao veliki broj zaljubljenika u knjige i čitanje, pa se tražila stolica više. Tome ide u prilog i činjenica da je na dan promocije prodan veliki broj knjiga, koje je autorica Majda potpisivala na kraju događaja. Promociju je otvorila knjižničarka Maja Prizmić, koja je pozdravila uzvanike u ime uprave knjižnice te je izrazila zahvalnost i čast da se u njihovim prostorijama održi ovakav događaj. Spomenula je koliko je zahtjevno napisati kratke priče, suvislo i zanimljivo, a da se prenese poanta svake priče.

Dino Bruža je nastavio uvodni govor, u kojem je na zanimljiv način gostima predstavio Majdu, tko je ona zapravo, te je otkrio što ih to veže i čini posebnim njihovo cjeloživotno prijateljstvo te je istaknuo nekoliko važnih razloga zbog kojih se Majda i odlučila na pisanje knjige.

Velikim pljeskom publike govor je nastavio i glavni urednik, Ivan Bekavac Basić, koji je pak publici otkrio glavne misli vodilje svake priče. Psihološkim presjekom zaintrigirao je sve prisutne, a u istom tonu je priču nastavila autorica Majda Agić.

Život u tri priče jest knjiga inspirirana izmišljenim likovima, koji su se našli u stvarnim životnim izazovima, borbi utjecaja okoline na ponaosob. Nije se dugo čekalo da publika počne postavljati pitanja, na koje je Majda odgovarala na kraju službenog dijela programa, a za kraj je održan i prigodni domjenak te su se čitatelji mogli družiti sa autoricom, fotografirati se s njom, kupiti knjigu i dobiti osobnu posvetu autorice.

Cjelokupni program je trajao dva sata, a po završetku promocije Majda je dala naslutiti kako je u planu održati još nekoliko promocija knjige u raznim gradovima Hrvatske.

IN MEMORIAM Ivan Branko Šamija

 

Zagreb, 14. rujna 2017. – Jučer, 13. rujna 2017. umro je u 80. godini Ivan Branko Šamija hrvatski leksikograf, novinar, književnik, i književni prevoditelj. Autor je nekoliko hrvatskih rječnika.

IVAN BRANKO ŠAMIJA rođen je 24. studenoga 1937. godine u Lovreću. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirao je francuski jezik i komparativnu književnost. Radio je kao nastavnik francuskoga i hrvatskoga jezika u OŠ „Milan Bakić“ u Bjelovaru, a u gimnaziji u Bjelovaru predavao je francuski. Prevodi s francuskoga na hrvatski jezik. Iz nastave prelazi u novinarstvo. Zapošljava se u INI (Industriji nafte) kao novinar i novinar urednik i tu je proveo punih devetnaest godina. Sudjelovao je i na znanstvenim skupovima i objavljivao svoje priloge u zbornicima s tih skupova.

Ogledao se kao rječničar i pisac monodrama.

Važnija djela:

Rječnik imotskoga govora, u suautorstvu s Petrom Ujevićem, Zagreb, 2001.,

Rječnik imotsko-bekijskoga govora, Zagreb, 2004.,

Prinosi rječnjaku i pravopisu hrvatskomu, Zagreb, 2008. i 2009.,

Slikovni rječnik Imotske krajine, u suautorstvu s Pericom Tucakom i Josipom Joškom Petričevićem, Zagreb, 2010.

Rječnik jezika hrvatskoga, Zagreb, 2012.

Rječnik tuđica i hrvatskih riječi, Zagreb, 2014.

Hrvatski (što-kaj-ča) rječnik, I (A- G), II (H-Nj) sa suradnicma, Zagreb, 2015.

Slikovni rječnik hrvatskog uzmorja s Josipom Joškom Petričevićem, Zagreb, 2017.

Osim leksikografskih knjiga objavio je i knjigu tragikomedija Prkos u kojoj je i istoimena monodrama za koju je dobio književnu nagradu Ivan Raos.

Od prijevoda s francuskoga objavio je knjigu Sarraute, Nathalie: Doba sumnje, Zagreb, 2015.

Posljednjih 18 godina Ivan Branko Šamija je vrlo aktivan u zavičajnoj udruzi Društvo Lovrećana Zagreb i urednik je godišnjaka Društva Lovrećki liba koji redovito izlazi svake godine i već je objavljeno 17 brojeva. Uredio je i pripremio za tisak više knjiga drugih autora. Redovito je sudjelovao i u natječaju časopis Jezik za najbolje novotvorenice i dobitnik je dviju nagrada toga časopisa.

Branko je do zadnjeg daha radio na novom slikovnom rječniku zavičajnog govora Okobiokovlja u suradnji s Josipom Joškom Petričevićem i očekujemo da će već gotovi rukopis biti tiskan uskoro.

Počivao u miru!

 

Vijest poslao medijima

Ivan Bekavac Basić, predsjednik Društva Lovrećana Zagreb

Kušlanova 59, 10000 Zagreb

Mobitel.: 095 51 62 035

e-adresa: ivanbekavac@yahoo.com

slike s predstvaljanja MUDROSLOVICE

Sudjelovali su:

Đuro Vidmarović, prof., književnik

Ivan Bekavac Basić, urednik

Franjo Mandić, autor

Tekstove čitali:

Zvonimir Rukavina

Suzana Ujević

 

 

slike s predstvaljanja NIE SE PUZABILU

 

Zahvaljujemo:

Općini Vinica

Općina Breznički Hum

Općina Breznica

Vinariji Šafran

Metal Product

Omega d.o.o.

Pilana Vuraić

 

Na slikama se zahvaljujemo Martin Ivančan

facebook; instagram

 

 

Do sada održane promocije knjige KOZMOLOM

Knjiga Kozmolom je prvi puta predstavljena na Jutru poezije Pod starim krovovima 17.9.2016. u Zagrebu.

28.9.2016. god. knjiga Kozmolom je predstavljena u prostoru Društva hrvatskih književnika. Knjigu su tom prigodom predstavili akademik Josip Užarević, književnik Đuro Vidmarović, urednik knjige Tin Lemac i autor. Pjesme je svojom izvedbom uveličao dramski umjetnik Joško Ševo.

U Daruvaru je 7.10.2016. u dvorcu grofa Jankovića održana promocija nove knjige Kozmolom autora Gorana Gatalice. Knjigu su predstavili urednik i književni kritičar Tin Lemac i knjževnik Đuro Vidmarović i autor.

 

U četvrtak 1. prosinca 2016. u 19 h u prostorijama Galerije ZILIK u Karlovcu održano je otvorenje izložbe “Cross Dissolve kozmološki svjetovi” akademske slikarice Nine Iris Bešlić na kojoj je autor Goran Gatalica predstavio pjesme iz knjige pjesama Kozmolom. Povjesničarka umjetnosti mag.hist.art Sonja Švec Španjol je na otvorenju izložbe istaknula važnost suradnje dvaju specifičnih mladih umjetnika riječima:

“Suradnja započeta na zbirci pjesama “Kozmolom” autora Gorana Gatalice koju prate ilustracije akademske umjetnice Nine Iris Bešlić rezultirala je interdisciplinarnom suradnjom na izložbi dvaju jednakovrijednih umjetničkih izražaja – poezije i vizualne umjetnosti. Započet kao odnos gdje je jedno djelo u službi drugoga, prirodno se razvio u jednakopravan iskaz doživljenog. Slikovitost poezije Gorana Gatalice u polju ideje savršeno interpretira umjetnički rad Nine Iris Bešlić, dok se istovremeno njezina likovna interpretacija suodnosa duhovnih i kozmičkih silnica prirodno nadovezuje na Goranovu poeziju.Druga grupa fotokolaža izravno se nadovezuje na zbirku pjesama “Kozmolom” interpretirajući beskonačnost svemira kroz prikaz galaksija, Perzeide, Kasiopeje, Aldebarana i mnogih drugih astroloških pojava. Scene se dodatno umnažaju, lome, presijecaju i pretapaju jedna u drugoj integriranjem kaleidoskopa na otvor kutije, ponavljajući se pritom u pravilnom matematičkom nizu. Doživljajnost, emocionalni i refleksivni odnos prema životu ostvaren vizualnim doživljajem Nine Iris Bešlić u poeziji Gorana Gatalice manifestira se pjesničkim figurama: “Svjetlost razdvaja vid i nevid na putu od zvijezde do zemlje”. Nameće se pitanje sveukupne zbilje: što je realnost, a što iluzija. Nešto što za jednoga predstavlja stvarnost, za drugoga može biti iskaz naslijeđa, kulture ili emocionalne subjektivnosti. Slojevitost i kompleksnost prikaza, njihovo ispreplitanje i umnožavanje ostvareno višestrukim perspektivnim planovima i pogledom kroz kaleidoskop izjednačuje iluziju i stvarnost čineći zbilju relativnom.

Rad Nine Iris Bešlić reflektira se u pjesništvu Gorana Gatalice, dok se njegovo pjesništvo odražava u vizualnom radu Nine Iris Bešlić. Interdisciplinarnim pristupom ostvarena je sinergija dvaju različitih izričaja koji nisu jedan u službi drugog već se jednakovrijedno nadopunjuju i na taj način čine komplementarnu cjelinu našeg svijeta. Ili riječima Gorana Gatalice: “Sunce dotiče Zemlju, a uskovitlani oblak kvasi zamrle pustopoljine i ruže cvatu nadomak zvijezda.”

(iz kritičkog prikaza izložbe mag.hist.art Sonja Švec Španjol)

Ilustracijama su na izložbi prikazane likovno pjesme iz knjige Kozmolom:

Inicijali Saturna

Teleskopom naziru se žute i bijele pjege Saturna, granice koje nikada ne izlaze iz konteksta vedre noći. Naslućeni prstenovi od ledenih čestica svjedoče nehajnom stvaranju svemira. Oblaci vrtnjom Saturna bivaju razvučeni dublje u atmosferi sa sumaglicama pepeljastoga smoga koji nadrasta žućkasta mrena njegove površine. U područjima velikih razlika u temperaturi osamljene pjege krune pripadnost otvorenome nebu. Saturnova magnetosfera, atmosfera i Sunčev vjetar u dohvatima polova međudjelovanjem stvaraju moćnu polarnu svijetlost krijepeći ledene pučine svitanjem.

Enkelad

Enkelad zapretan albedom zrcali nepovratan sjaj u odaje svemira. Titrave kupole zvjezdopisa dostižu svoje vrhunce. Udarni krateri utisnuti su u titravu ledenu pučinu.Erupcije vodene pare i ledenih čestica šikljaju iz snovitih gejzira. Prisni zagrljaj gravitacije razvlači i stišće mjesec Enkelad prema kanjonima tmine. Enkelad dohvaća srebrnu koprenu Kumove slame koja odolijeva ubrazanom širenju svemira.

 

U petak 2. prosinca 2016. u 19,30 h u knjižnici “Bogdana Ogrizovića” u Zagrebu održana je nova promocija knjige pjesama “Kozmolom” Gorana Gatalice. Knjigu su tom prilikom predstavili književnica Ljerka Car Matutinović, književnik i književni kritičar Đuro Vidmarović i autor Goran Gatalica. Pjesme je interpretirao dramski umjetnik Dubravko Sidor.

 

 

Slike s predstavljanja knjige S JEZEROM

Predstavljanje knjige KOZMOLOM

pozivnica_ogrizovic_gg_pdf

OSVRT NA PROMOCIJU U DVORCU GROFA JANKOVIĆA

 

goran-gatalica-promocija-knjige-daruvar-iz-bjelovarskog-lista