ZVJEZDANI BAL Dunja Tokić

ZVJEZDANI BAL

Dunja Tokić

Urednica: Zorka Jekić

SLIKA NA NASLOVNICI: Dunja Tokić

Uvez: Tvrdi

Broj stranica: 134 str.

Format: A5

ISBN: 978-953-8375-44-6

Maloprodajna cijena: 14,00 €

ZVJEZDANI BAL Dunja Tokić

Uvez: Tvrdi Broj stranica: 134 str. ISBN: 978-953-8375-44-6

14,00 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Bajkoviti svijet Dunje Tokić


Zvjezdani bal zbirka je bajkovitih priča za djecu vrsne pripovjedačice Dunje Tokić. Već od mladih dana piše pjesme i kratke priče. Priče su čitane na radiju i objavljivane u časopisima.

Knjiga sadrži 20 naslova: U potrazi za smijehom, Zelena Vjeverica, Oči od stakla, Krijesnica, Dva slavuja, Vilinče, Legenda o princezi, Trn u srcu, Zvjezdani bal, Proljetno jutro, Koraljka, Čokolina, Mala princeza, Zvijezda padalica, Dječak i Jura, Novi dom, Sarina velika utrka, Fiona leti u nebo, Ispunjena želja i Malo jača žarulja. Naslovi priča govore o bogatstvu motiva.

Tu je bahata princeza Eliza koju je vila pretvorila u Zelenu vjevericu. Zaljubljenost i dobrota princa Viktora probudili su u njoj ljubav, dobrotu i empatiju te joj pomogli da ponovo postane prelijepa princeza koja se zaljubljuje i sretno udaje za voljenog princa (Zelena Vjeverica).

Tu je također vješt i dobar kraljević koji se ne umije smijati. Svoj problem je riješio zaljubivši se u pametnu i lijepu planinsku djevojku. (U potrazi za smijehom)

Autorica nadahnuto stvara dječji svijet pun čuda, vedrine, ali i strahova, tuge… Promišlja o plemenitim ljudskim osjećajima i, na djeci prihvatljiv način, govori o dobru i zlu.

Već u ranom djetinjstvu bajke su obogaćivale Dunjin dječji svijet. Andersenove, Grimmove, Perzijske bajke… Na krilima dječje mašte nosile su je u čaroban svijet kraljica i kraljeva, princeza i prinčeva, vila i vilenjaka, zlih zmajeva i čudovišta, patuljaka, čarobnjaka… Svijet u kojem je sve moguće, ali u kojem najčešće pobjeđuje dobro nad zlom.

Često se, pored kraljica i kraljeva, princeza i prinčeva, javljaju vile, morske sirene, čarobnjaci, životinje i biljke…

Dunja i danas pišući i objavljujući bajkovite priče za djecu uživa u moći i snazi dječje mašte.

Spisateljica Dunja Tokić svojim bajkovitim pričama razvija dječju maštu, obogaćuje dječju percepciju, navodi ih na promišljanje i potiče plemenite osjećaje.

Zorka Jekić

Biografija

Dunja Tokić rođena je 1954. godine u Zadru, gdje je završila osnovnu školu, gimnaziju i Filozofski fakultet (Engleski jezik i književnost te Francuski jezik i književnost). Od petog razreda osnovne škole piše pjesme i kratke priče, intenzivnije nekoliko posljednjih godina.

U razdoblju od 2018. do 2023. godine sedam njenih priča za djecu emitirano je na 1. programu Hrvatskog radija u emisiji „Priča za velike i male“.

Od 2019. do 2023. godine u poučno-zabavnom časopisu za djecu „Smib“ objavljeno joj je pet pjesmica.

2021. godine joj je „Ljubavna priča u akvarelu“ osvojila 1. nagradu „Stjepko Težak“ na Međunarodnom natječaju za kratku ljubavnu priču „Moje drago serce“.

VANJSKE POVEZNICE:

10 PJESAMA IZ PODZEMLJA Ante Miličević

10 PJESAMA IZ PODZEMLJA

Ante Miličević

Urednik: Ivan Bekavac Basić

Osvrti o knjizi:

dr. sc. Nenad Raos

Ivan Bekavac Basić, prof.

Slike i grafička priprema: Dr. sc. Ante Miličević

Uvez: Tvrdi

Broj stranica: 64 str.

Format: A5

ISBN 9788-953-8375-60-6

Maloprodajna cijena: 15,00 €

10 PJESAMA IZ PODZEMLJA Ante Miličević

Uvez: Tvrdi Broj stranica: 64 str. Format: A5 ISBN 9788-953-8375-60-6

15,00 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Recenzija 1

Autor ove knjige je kemičar-teoretičar, kemičar koji radi s kemijskim i matematičkim formulama, a ne s kemikalijama. Koji ne stoji u laboratoriju presipavajući i pretakajući nego sjedi za radnim stolom, pred računalom, istražujući molekule. Odakle sad pjesnik iz tako prozaičnog zanimanja?

Pitanje i je i nije na mjestu. Niti je kemija tako prozaična kako to misle oni koji je poznaju samo iz dosadnih predavanja isto tako dosadnog profesora, niti se sav čovjek može svesti na svoje zanimanje. Hary Kroto, otkrivač buckminsterfullerena – molekule nalik na nogometnu loptu (C60) – bio je grafički dizajner, Borodin je komponirao i kemijao, a nobelovac Roald Hoffmann je bio – baš kao i autor ove knjige – kemičar i pjesnik. No dok Hoffmanna fasciniraju molekule, onaj skriveni svijet bizarnih čestica koji stoji iza svega vidljivog:

The red-haired woman

said glass

is tense.

She didn’t know

about disordered

silica chains, rings

and structural

frustration.

She just looked

at its fractured

green

edge,*

pjesme Ante Miličevića nemaju dodirne točke s kemijom. One imaju veze s Dostojevskim, piscem koji je autora ove knjige uvijek fascinirao. Zašto?

Pjesme u ovoj knjizi pjesme su razočarenja, razočarenja sa svijetom koji je onakav kakav ne bi trebao biti. No dok je Dostojevski pokušao u mladosti mijenjati svijet revolucionarnim metodama, autor ove knjige nikad ništa slično nije pokušao nego je svoje nezadovoljstvo sveo na tihi protest u ovim pozno objavljenim pjesmama – jer pisanje je uvijek kompenzacija za nešto, i kod Miličevića i kod Dostojevskog, kao što je to uostalom kod svakog pisca.

A čitatelju preostaje da protestira zajedno s autorom ili da pak, uživajući u ljepoti poetskog izraza, čita ove pjesme mirom filozofa: svijet je onakav kakav jest zato što jest.

Nenad Raos

*Intuition, citirano prema N. Trinajstić, Roald Hoffmann – znanstvenik i pjesnik, Ogledi o znanosti i znanstvenicima, Matica hrvatska, Zagreb, 1998., str. 95-109.

Recenzija 2

Prošlo je dosta vremena da sam autoru, kad mi je darovao primjerak svojih Deset pjesma iz podzemlja u izdanju Bratstva duša (2018.), izrekao povoljno mišljenje o pjesmama i preporučih da pjesme preko NSK-a i dodjele ISNB-a i CIP-a odašalje u svijet i da budu dostupne javnosti. Napomena je bila da zbirku proširi kako bi imala zadovoljavajući broj stranica da se po knjižničarskim uzusima smatra knjigom. Autor je ostao uporan da ne želi proširivati zbirku novim pjesmama, ali ju je obogatio citatima iz Dostojevskog, Zapisi iz podzemlja, čiji su mu tekstovi bili poticaj da objavi te pjesme. Također je pjesme

„ilustrirao“ i geometrijskim tijelima, tzv. platonovim tijelima ili poliedrima koja je posebno obradio u starini Platon te sa tri svoja crteža ugljenom. Na kraju je dodao jednu pjesmu, ali ju nije numerirao već ju doživljavam kao pogovor knjizi u kojemu se pita: Tko će se smilovati mojoj duši? …

Dakle, Ante je svoje pjesme potkrijepio u prostoru i vremenu između antičke grčke filozofije i suvremenog pred-egzistencijalizma Dostojevskoga i krenuo je dalje. Tȁ, Antine su pjesme nastajale krajem dvadesetog i u dvadeset i prvom stoljeću (vidi autorov Predgovor, str. 5.), ali ljudska narav ostaje i nastavlja svoju pustolovinu. Govoriti o Miličevićevim pjesmama a ne uzeti u obzir ove graničnike značilo bi pjesme shvatiti neozbiljno i pridati im značenje vrlo prizemno.

Ja bih uveo još jedan naoko trivijalni moment, koji nam može mnogo pomoći u analizi ponuđenih pjesama. Još sam se kao mladi srednjoškolac, da ne kažem osnovac, susreo u predmetima biologija i u nauka o čovjeku s podatkom da je ljudsko biće, rečeno prizemljeno, jedna

oveća kanta vode i grumen ugljena s tragovima drugih desetak elemenata. Taj podatak me uvijek vodio razmišljanju da treba sve teorije iz područja antropologije započinjati tom činjenicom i da sve ljudske aktivnosti i ideologije treba gledati kroz taj pristup te ćemo puno lakše prevladati ljudske isključivosti, bilo rasne, bilo nacionalne, bilo vjerske, bilo klasne itd. Taj mi je pristup otvarao poziciju komunikacije i suradnje s osobama različitih svjetonazora i ponašanja. Tako mi nije bio problem komunicirati s vršnjacima i vršnjakinjama u našoj sredini koji su pripadali različitim svjetonazorima, a i drugim narodima koji nisu bili ili čiji ja nisam bio pripadnik. Posebno se to odnosilo i na mlade djevojke, tj. nisam obraćao pažnju s kojom se trebam družiti prema preporukama starijih ili vršnjaka. Bilo je samo potrebno da se poštujemo i težimo onomu boljem u nama.

Sve ovo navedoh da raščistim teren za daljnje promišljanje i otvorim mogućnost analize ovih deset pjesama našega autora.

Meni je život donio da me taj pristup često doveo u situacije da razmislim jesam li u pravu jer ta početna tvar (rekli bi stari ljudi, taj prah zemaljski ili kal od kojega Bog stvori čovjeka) više ne djeluje tako bezazleno, već dovodi do usijanja međuodnose, donosi velike nesporazume, boli i može se slobodno reći trajne ožiljke s kojima se čovjek bolje ili lošije nosi sve do jakih moralnih kriza i ulaske u slijepe ulice. To svakom čovjeku stvara veći ili manji problem, a neki se ne znaju s time ni nositi. Dalje razmišljati na tome tragu znači iznositi na vidjelo naše poglede na život bilo teološke i filozofske, bilo prirodoznanstvenim pristupima problemu tijela i psihe čovjekove. No, nije mi to cilj, ali sam uočio tragove u Miličevićevim pjesmama tog teškog traumatskog iskustva.

Jedan od oblika izražavanja o neusklađenosti jest psovka. Ona iskazuje psiho-stanje pojedinca, ona je „ispušni ventil“, suprotstavljanje Bogu – Ljubavi. No, psovka može biti i suprotstavljanje bogovima. E, to je pak nešto drugo… Tada je ona način pokazivanja nezadovoljstva stanjem u koje smo se doveli ili su nas drugi uvukli.

Tek iz ovih teoretskih postavki možemo pristupiti analizi Miličevićevih pjesama i osvijetliti stavove autora.

Tako se Ante u prvoj pjesmi obraća Bogu molitvom u kojoj zamjenjuje teze. Pa se odlučuje da će

se svaku večer moliti za tebe (Boga, m. op.).

Da budeš dobro!

Da ne budeš tužan.

Jer tada si ružan

(ako smijem primijetiti).

No, ovo djetinjasto obraćanje Bogu u pjesmi postaje proklinjanje boga (ovdje bogove) da ne zna „upravljati“ ni sa samim sobom, a kamo li svijetom. Bezazleno dijete nudi rješenje, ali svojim odrastanjem postaje nemoćnije ne samo sa svijetom već sa sebi najbližima, posebno sa ženama. Tako u četvrtoj pjesmi obraća se djevojci najružnijim, kočijaškim izrazima u psovkama da pokaže svoj bijes, ali već u petoj pjesmi dolazi do otrežnjenja:

Sad vidim, mila,

Voljeti me mogla nisi.

Sad vidim, mila,

To je bila samo sila.

Nastavlja razmišljanje o kraju, te veli u šestoj pjesmi:

Kad crknem k’o izmučeno pseto,

Ne puštaj ni jednu suzu.

One se jednostavno rastoče

I nestanu u bijelom kutku nestvarne duše.

Sedma pjesma nastavlja analizom boli i tuge dok ipak na kraju „… rijeka, mirna toka, al duboka, / Poteče“.

Pjesnik sam sa sobom dolazi do uvida da je osoba – žena, koju je u naletu neostvarene strasti izvrijeđao, otišla i da je više nema te da on „u magli sjećanja i nespokoja“ osjeća protokom vremena još veću tugu. Stoga u devetoj pjesmi kaže: „bojim se, strah me“ da bi taj glagol bojati se (nekoga ili nečega) svojom alkemijom pretvorio u glagol bojati (nešto), pa bojanje (strah od nekoga ili nečega) pretvara u boju, te na kraju izvodi zaključni sud: bijelom bojom bijelim strahom, te u tu formulu uvršćuje nove boje koje mu umanjuju strah, te kaže da je strah: „obojao“ da bi na kraju izveo zaglavak: Bojim se boje.“

Deseta je pjesma razrješenje drame pjesnikova života kad veli: mržnja zamrači um … spasa ni od kuda / molitva ti prazna / jer duša je prazna… A što je sa Svemogućim?, pita se pjesnik. Odgovor je da je „nemoćan, tužan, skamenjen“. Spoznaja da je Svemogući nemoćan, tužan, skamenjen nije nepoznata u povijesti ljudske i kršćanske misli. Tu je temu u vihoru Drugog svjetskog rata tematizirao njemački protestantski teolog Dietrich Bonhoeffer koji će izgubiti svoj život u logoru Dachau.

Pročitavši ovih deset pjesama uočih da pjesnik od- čitava nemoć ljubavi tog praha zemaljskog (ugljen) zamućenog u vodi o kojem nešto rekosmo iz obzorja suvremene znanosti, a ne mitske kao i Biblijske priče.

I da autor ne bi sve doveo u pitanje u ne-numeriranoj jedanaestoj pjesmi koja služi kao Pogovor pokušava odgovoriti na pitanje: „Tko će se smilovati mojoj duši?“; reče: „samo majka smilovat se može“. No, i ta spoznaja ili vapaj ne zadovoljavaju ga te završava pitanjem čemu sve ovo kad „u laži mir se duši traži“. Ipak pjesnik uz podršku citata iz Dostojevskog zaključuje „… samo treba voljeti i biti hrabar“.

Bonhoeffer kao teolog nereligioznog kršćanstva dao je još jedan jači odgovor, ali mi nije cilj uvlačiti nove sadržaje u analizu ove zbirke…

I na kraju zaključimo: prave lirske, ljubavne pjesme su uvijek subjektivne i iskaz duboke proživljenosti i kad izgledaju banalne. Banalnost osjećaja, ali i banalnost zla mnogo nam govore o okruženju u kojemu djeluje čovjek pojedinac.

Često „banalna“ situacija jest krik i poziv pojedinca za pomoć. Svaka je pjesma poziv ili na radost ili za pomoć. Ona je univerzalni jezik duše čovječje. Netko to ljepše, a netko lošije iskaže. Ako je to lijepo izraženo bilo riječju, slikom i pokretima tijela, taj stječe veći ugled pjesnika, pisca, slikara i glumca.

Dragi štioče, dok budeš čitao Antine pjesme, uzmi u obzir ovo malo napomena i moći ćeš duboko zaroniti i uroniti u dušu pjesnika, ali i svoju i naići ćeš na mnogo toga u sebi otkrivajući dubine i svoje duše, ali i dubine čovjeka kao ljudske vrste, koji svaki dan ispušta „krik“ za razumijevanje i pomoć, gdje sve škole i titule u tom slučaju daju malu ili nikakvu utjehu na putu k vječnoj sreći ili „vječnom miru“ koji priželjkuje čovjek kroz različita bespuća duha u raznim religijama, filozofijama, ideologijama itd…

A svatko tko se rodio i odgojio u određenom religijskom, kulturnom i civilizacijskom okruženju želi uskladiti svoj duh i sreću s tim načelima.

Oni koji žele to proširiti na druge, često, da ne kažem redovito, posežu za argumentima batine da drugog natjeraju u svoj tor.

Tko to pak ne čini, nego samo saopćava svoje iskustvo i svoju bol i ne traži sažaljenje već suosjećanje na duge staze postiže da se i on i njegova okolina obogati i da krenu dalje u „osvajanje“ čovječnosti.

Antinu sam zbirku shvatio na gore izneseni način te ju preporučujem budućem čitatelju da ona u njemu probudi novog pjesnika i novog čovjeka.

Stoga je još u prvom stoljeću prije našeg, kršćanskog, računanja vremena, rimski poganski pjesnik Horacije zapisao da ne će sav umrijeti jer je pisanom riječju – pjesmom podigao sebi spomenik vječniji od mjedi – exegi monumentum aere perennius, a naš Cesarić to varira pa kaže da svatko tko uzme njegove pjesme čitati da ga ponovno u život poziva – I ko je čita – u život me budi.

Očekujemo od Ante novih pjesama koje će izići iz „podzemlja“ – Platonove „špilje“ i opjevati i novi svijet, svijet izvan špilje okupan Sunčevom svjetlosti, a ništa manje tegoban nego onaj iz podzemlja.

Ivan Bekavac Basić

Predstavljanje knjige NA ZDENCU Zdravka Kordića

Predstavljanje knjige ARMOAR Vanje Karkovića

ZAPISI IZ FILOZOFSKOG ŽIVOTA Vinko Grgurev

ZAPISI IZ FILOZOFSKOG ŽIVOTA

Vinko Grgurev

Urednik: Ivan Bekavac Basić

Lektura i korektura: Vinko Grgurev i Ivan Bekavac Basić

Grafička priprema: Nediljko Bekavac Basić

Kazalo imena izradili: Vinko Grgurev i Nediljko Bekavac Basić

Recenzenti: Zorka Jekić i Ivan Bekavac Basić

Uvez: Tvrdi

Broj stranica: 550 str.

Format: B5

ISBN 978-953-8375-19-4

Maloprodajna cijena: 39,90 €

ZAPISI IZ FILOZOFSKOG ŽIVOTA Vinko Grgurev

Uvez: Tvrdi Broj stranica: 550 str. Format: B5 ISBN 978-953-8375-19-4

39,90 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Zapisi iz filozofskog života Vinka Grgureva nastali su „kroz duži vremenski period u kojima je autor pomno pratio zbivanja u filozofskoj zajednici Hrvatske i bivše Jugoslavije. Iako su članci različite razine, oni su izvorni i vrijedan su doprinos hrvatskoj filozofskoj i kulturnoj zajednici… Svjedočanstvo su kritičkog promišljanja jednog strastvenog filozofa koji prati zbivanja u našem društvu zadnjih četrdesetak godina.”

(Zorka Jekić, iz recenzije)

„Bitna je odlika ovih tekstova da skoro 45 godina ustrajno i sustavno prate filozofski život u Hrvatskoj…

… prati filozofski život na terenu, posebno među srednjoškolskim profesorima gimnazija, ali i drugih usmjerenja… Nužno se nadavalo i pitanje statusa učenika pa analizira i ta pitanja, posebno rad u razredu i ocjenjivanje.

… To su dragocjeni podatci koji će, kad budu dostupni široj javnosti na jednom mjestu, djelovati poticajno i pozitivno da se razviju vrijedne rasprava o ulozi škole i društvenih predmeta u hrvatskom školstvu. Kako je prof. Grgurev pratio i rad filozofa na Interuniverzitetskom centru u Dubrovniku u njegovim napisima i izvještajima naći ćemo vrijednih podataka i o filozofiji u Europi, ali i u svijetu uopće, upoznat ćemo određeni broj profesora koji su bili gosti predavači. Vinko je svojim osvrtima povodom smrti naših filozofa davao presjek njihovog profesorskog rada tako da se može reći da je pisao i leksikon filozofa u Hrvatskoj i širem okruženju.“

(Ivan Bekavac Basić, iz recenzije)

Predstavljanje knjige Dunje Tokić ZVJEZDANI BAL

Razgovor s književnicom Zorkom Jekić

Predstavljanje knjige Ljeke Car Matutinović ISKUSTVO LIJEPIH RIJEČI

BRAK, OBITELJ, GRAĐANSKA PRAVA I SLOBODA Ivica Đaković

Vjerujem u prošlost, sadašnjost i budućnost Hrvatske 
(Ivan Mažuranić,1814.-1890.).

BRAK, OBITELJ, GRAĐANSKA PRAVA I SLOBODA

Ivica Đaković

Urednik: Ivan Bekavac Basić

Lektor: Ivan Đaković, prof.

Lektorica: Jadranka Tukša, prof.

Prijelom i kompjuterska obrada: Nediljko Bekavac Basić

Prijevodi sažetaka

Njemački jezik: Slavka Đaković, prof.

Engleski jezik: Martina Labor Beić, prof.

Uvez: Tvrdi

Broj stranica: 474 str.

Format: B5

ISBN 978-953-8375-50-7

Maloprodajna cijena: 39,90 €

BRAK, OBITELJ, GRAĐANSKA PRAVA I SLOBODA Ivica Đaković

Uvez: Tvrdi Broj stranica: 474 str. Format: B5 ISBN 978-953-8375-50-7

39,90 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Knjiga Brak, Obitelj, Građanska prava i sloboda temeljito i iskreno, moralno i znanstveno, zdravorazumski i slojevito traži, pronalazi, brani i kreira istinu o zdravom braku, sretnoj obitelji, ljudskim i građanskim pravima i slobodama, demografiji i opstanku hrvatskog nacionalnog bića. Hrvatska izumire. Autor razotkriva i analizira ponašanje pojedinaca, interesnih skupina, političara, udruga, ustanova i medija koji brišu razlike i granice između racionalnog i nerazumnog, poštenog i nemoralnog, pozitivnog i negativnog, vrijednog i ništavnog, između Istine i laži, odgoja i indoktrinacije, demokratskog i totalitarnog, vladavine prava i bezakonja, ljudskih prava i diskriminacije, slobode i ovisnosti, između dobra i zla, općeg dobra i kriminala, kulture života i smrti te između vrijednih ponašanja i svih onih destruktivnih i ekstremno štetnih koji vode u isprazni i besmisleni nihilizam. Takva ponašanja su utemeljena u pokušajima stvaranja novog sustava „vrijednosti“ koji proizlazi iz kulture laži i iracionalnih zabluda rodne ideologije, neprirodnih i štetnih LGBTQ orijentacija, lažne demokracije, revizionizma univerzalnih vrijednosti, iz diktature relativizma, diskriminacije manjine nad većinom, briselskog kolonijalizma i iz nesnošljivosti prema univerzalnim vrijednostima kršćanske civilizacije i vjerskim pravima i slobodama građana. To potvrđuju mnogi politički montirani sudski procesi i diskreditacije protiv sposobnih i nevinih ljudi u kojima su naprasito i nezakonito pogažena njihova ljudska i građanska prava, sloboda govora istine, pravo na rad i ravnopravnost. Stoga ova knjiga nedvojbeno zaslužuje ne samo svekoliku pozornost pedagoške, teološke, sociološke i političke javnosti, nego mnogo šire jer je hrvatsko društvo bremenito ozbiljnom i dubokom krizom morala, identiteta i autoriteta. Bez temeljitog moralnog preobražaja takvo društvo nema budućnosti.


Kardinal bl. Alojzije Stepinac mučenik i neustrašivi svjedok na braniku kršćanskih načela i ljudskih prava. Magni animi descipere iniurias est – Osobina je velikog duha prezirati nepravde. „Ako ste žedni moje krvi, evo me!“, „Moja je savjest čista!“. „Nećete nikada uvjeriti hrvatski narod da je zagrebački nadbiskup ratni zločinac!“. „Jednog dana, u to sam uvjeren, makar iza moje smrti, ova će presuda biti poništena“. Sv. Alojzije, molimo Te da Bog prosvijetli papu Franju.

S predstavljanja Monografije Marike Šafran Berberović

Predstavljanje knjige prilika je da se autoričin rad predstavi široj javnosti, ali i da se čitateljima omogući uvid u proces stvaranja knjige i sve ono što stoji iza nje. Također, ovo je prigoda da se autoricu proslavi i da se ukaže na vrijednost njenog rada.

Imao sam čast biti na predstavljanju Monografije Marike Šafran Berberović, koje se održalo u zagrebačkoj knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića. Sve je bilo dobro organizirano, a atmosfera je bila opuštena i ugodna.

Sudionici su bili vrlo ugledni ljudi koji su svojim govorima i komentarima pokazali veliko poštovanje prema autorici i njenom radu. Govornici su bili profesorica Jagoda Večerina, akademik Ratko Cvetnić, povjesničar umjetnosti Stanko Špoljarić i urednica te književnica Zorka Jekić, a njihovi komentari bili su vrlo iskreni i toplo su govorili o Maričinom životu i radu.

Tijekom predstavljanja, govorilo se o povijesti slikarstva i važnosti Maričinog rada, a nakon toga je uslijedila zakuska i druženje s publikom. To je bila odlična prilika da se čuje mišljenje šire javnosti i da se razmijene ideje i iskustva.

Ukratko, predstavljanje knjige je vrlo važan događaj za autora, ali i za publiku koja dobiva uvid u stvaralački proces i način na koji se stvaraju knjige. U ovom slučaju, predstavljanje Monografije Marike Šafran Berberović bilo je vrlo uspješno i pozitivno iskustvo koje je svima ostalo u lijepom sjećanju.