Malo inspracije :)

drugi memeprvi meme

Objavljeno u medijima PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA Vlasta Morović

http://www.hkv.hr/kultura/osvrti-kultura/22168-sinisa-posaric-o-knjizi-vlaste-morovic-prica-bozicnih-kolaca.html

http://www.hkv.hr/kultura/osvrti-kultura/22168-sinisa-posaric-o-knjizi-vlaste-morovic-prica-bozicnih-kolaca.html

http://os-pusca-donja.skole.hr/?news_id=344

http://www.os-spansko-oranice-zg.skole.hr/?news_id=952

Slike s promocije PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA Vlasta Morović

PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA Vlasta Morović

priča božićnih kolača video gif

PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA

Vlasta i Izak Morović

Slikovnica

Uvez: Meke korice

Br. str: 20

Format: 21×25

Maloprodajna cijena: 39,90 kn (5,00 €)

PRIČA BOŽIČNIH KOLAČA Vlasta i Izak Morović

PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA Vlasta i Izak Morović Slikovnica Uvez: Meke korice Br. str: 20 Format: 21×25

5,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Vlasta Morović

Bilješka o autorici teksta

VLASTA MOROVIĆ (Žman, Dugi otok, 1962.) učiteljica je razredne nastave. Radi u OŠ Špansko Oranice Zagreb. Dulje je vrijeme radila u Njemačkoj poučavajući jezik djecu hrvatskoga podrijekla. Učiteljica Morović je vrlo aktivna i u svojoj sredini što možemo vidjeti na mreži OŠ Špansko Oranice kako lijepo radi s djecom u dramskoj sekciji škole.

Bilješka o ilistratoru

IZAK MOROVIĆ (Žman, Dugi otok, 30 svibnja 1925. – Varaždin, 1. studenoga 2014.), akademski slikar. U rodnom je Žmanu pohađao osnovnu školu, a gimnaziju je završio u Splitu. Studirao je na Akademiji primjenjene umjetnosti Sveučilišta u Zagrebu u klasi profesora Ernesta Tomaševića. Radni vijek proveo je u Gimnaziji Juraj Baraković u Zadru gdje je predavao likovnu umjetnost i odgojio generacije zadarskih gimnazijalaca. Morović je izlagao samostalno i na mnogim zajedničkim izložbama. Samostalna izložba postavljena mu je 1978. godine u Zadru u Izložbenom paviljonu Gradska loža na Narodnom trgu. Sudjelovao je na svim izložbama zadarskih likovnih umjetnika u čast Dana osobođenja Zadra od 1957. do 1977., te u Zagrebu s Ivanom Tomljanovićem 1958., u Vinkovcima 1972. godine sa zadarskim likovnim umjetnicima. Izlagao je i u rodnom Žmanu, u prostorijama osnovne škole, 1995. Te je godine žmanska osnovna škola, nažalost, prestala s radom. Platna oslikava uljanim bojama, a često poseže i za akvarelom. Motivi su iz rodnog mjesta Žmana, mora, ribarskih brodova, brodica u luci i same uvale Zmašćice. Slikao je smokve, masline i maslinike, seoske pejzaže i prizore iz seoskog života – berbe, rad uljare, prizori žmanskih dvora i starih bolotura. Slikao je i portrete. Narodni muzej Zadar za svoju zbirku suvremene umjetnosti otkupio je nekoliko njegovih slika. Žmanci koji su se otputili u svijet (Europa, Amerika, Australija) kupovali su njegove slike i ponijeli ih sa sobom kao dio zavičaja, te njegove slike možemo naći po čitavom svijetu. Na kraju životnog puta ogledao se i ilustracijama uz tekstove i ovo mu je bila prva ilustracija slikovnice.

VLASTA MOROVIĆ: PRIČA BOŽIĆNIH KOLAČA (ilustracije Izak Morović)

Priča Božićnih kolača slikovnica je za koju je tekst napisala Vlasta Morović, a ilustracije je uradio njezin otac (sada već pokojni), akademski slikar Izak Morović. Tekst i slike se skladno uklapaju. Sama je slikovnica nastala iz pedagoških razlog. Učiteljica Morović je radila s djecom naših “gastarbajtera” u Njemačkoj te je za Božićne dane nastojala prirediti domaći ugođaj prigodom čitavog prosinca kad djeca bivaju darivana i imaju poseban osjećaj zajedništva i domaćeg ugođaja. Stoga tekst počinje Pismom svetog Nikole (Sv. Nikola, 6. prosinca) kojim se obraća djeci u kojemu im govori o roditeljskom zavičaju, te im govori o krajevim u Hrvatskoj (Lika, Slavonija, Zagorje, gradovima Dubrovniku i Zadru), te i o Bosni i krajevima gdje su živjeli ili žive njihovi roditelji, djedovi i bake. No da bi djeca dobila darove trebaju slušati i roditelje i učiteljicu.

Slijedi sv. Lucija (13. prosinca) kad se sije božićna pšenica i to sve djeci autorica predočuje u pjesmici, a ilustrator predočuje slikama.

Potom je Badnjak (24. prosinca), također u pjesmi, a ilustracija je jelka s darovima ispod jelke. Posebno je za božićnu noć (25. prosinca) vezana zvijezda repatica. Autorica tu noć djeci predočuje pjesmom Priča zvijezde repatice, a ilustrator sadržaj te pjesmice predočuje zvijezdom repaticom koja pokazuje put trima kraljevima do Betlehema. Posebna je pjesma posvećena jelki – božićnom drvcu. No, ta jelka na ilustraciji nije jela već lijepo ukrašeno stabalce s granama i listovima nekog bjelogoričnog drveta nastanjena ptičicama, nakićena kuglicama i zvončićem, a na vrhu je anđeo koji naviješta radosnu vijest o rođenju djetešca Isusa s prvom riječju na latinskom jeziku Gloria (Slava..) . Prosinac je nezamisliv bez snijega pa je tu pjesma o snjegoviću – Snjegovićeva pjesma i na kraju riječ je o božićnom stolu na kojem su birana jela, a za djecu posebno su značajni kolači te je i ispričana Priča božićnih kolača u kojoj djeca mogu mnogo naučiti o kolačima i koje posuđe služi za serviranje različitih vrsta kolača. A uz kolače idu i različiti napitci, voće, ali bilo je na početku i mesa i pića. Evo stihova koji to ilustriraju:

Uzmite kolače, sve je svježe, slatko, naše i domaće,

makovnjače, orahnjače, savijače, naranče, a tu je i piće!

Ilustrator je to sve prispodobio djeci i slikom, tako da možemo reći da je slikovnica vrijedna jezično, ukusno ukrašena slikama, poučna sadržajno i posebno djecu veže emocionalno za ljepotu i toplinu roditeljskog doma, čega se i mi svi rado sjećamo.

Stoga preporučujemo slikovnicu svim mlišanima, ali i odjelima za djecu u narodnim knjižnicama kao i u vrtićkim i osnovnoškolskim knjižnicama.

Ivan Bekavac Basić

IMA JEDNO TAJNO MJESTO Ružica Martinović – Vlahović

ima jedno tajno mjesto video gif
Ružica - korice

IMA JEDNO TAJNO MJESTO

Ružica Martinović – Vlahović

Roman

Br. str: 204

Uvez: Meke korice s klapnama

Format: A5

Maloprodajna cijena: 105,00 kn (14,70 €)

IMA JEDNO TAJNO MJESTO Ružica Martinović – Vlahović

IMA JEDNO TAJNO MJESTO Ružica Martinović – Vlahović Roman Br. str: 204 Uvez: Meke korice s klapnama Format: A5

14,70 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Jedanaest pripovijetki – koloplet sudbina: starac bez mora i bez ribe; invalid bez noge – beznogi poštar; neobična sudbina žene; razuzdani mladić koji doživljava mistično obraćenje; jedan ljetni doživljaj; mala-velika čuda života, duševna i tjelesna krhkost… I ljubavna priča na kraju, uklesna u kamen koji se mrvi…
Spisateljica je bogata u opisima, osobito virtuozna u opisu duševnosti i duševnih nijansa, kako patničkih i krhkih, tako i onih s trenucima bogatstva savršenog postojanja. Izmjenjuje trenutne događaje i sjećanja, protagonisti su nerijetko liječnici, bolesnici i ranjenici, sveci i ljubavnici, događaji iz rata… Iza zemaljskog proviruje božansko.
Autorica je i žena i liječnica velike erudicije pa je i nerijetko pripovjedač subjekt u prvom licu s povremenim autobiografskim momentima… Prepoznajemo žensko pismo u kojem se ogledaju i muškarci, i stari i mladi… Začuđuje bogatstvo nijansi dojmova.
Iako raznoliki (…) kod svih protagonista ovih pripovijedaka zapaža se ili barem nazire (…) jedno malo toplo središte u kojem se oni uspijevaju susresti s istinskim sobom ili barem doživljavaju obrat prema tom susretištu.

Josip Sanko Rabar

O AUTORICI

Ružica Martinović-Vlahović rođena je 1950. u Zagrebu, odrasla u Kominu u Dalmaciji. Gimnaziju je pohađala u Pločama i Zagrebu gdje je maturirala 1968. Diplomirala je na Medicinskom fakultetu u Zagrebu 1974. U Općoj bolnici u Slavonskom Brodu radila kao specijalist fizijatar i dugogodišnji voditelj odjela, odnedavno umirovljena. Od 1976. živi u Slavonskom Brodu. Udana je, ima pet sinova.
Književnim radom bavi se od mladosti, intezivnije od polovine devedesetih. Piše pjesme, pripovijetke, romane, eseje i recenzije. Objavila je devet knjiga. Dobitnica je nekoliko književnih nagrada za kratku priču, eseje i poeziju; u pet navrata na Susretima hrvatskoga književnoga duhovnog stvaralaštva «Stjepan Kranjčić» u Križevcima.
Članica je Hrvatskog liječničkog zbora, Hrvatskog katoličkog liječničkog društva, Matice hrvatske i Društva hrvatskih književnika.

Ružica Martinović-Vlahović
Objavljene knjige:

Prirodno planiranje obitelji (1998)
Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, Zagreb

Tvoj Duh me obavija (1998)
Hrvatski katolički zbor MI, Zagreb

U blizini (2002)
Hrvatski katolički zbor MI, Zagreb

Mirisi ljubavi (2009)
Ogranak Matice hrvatske
Slavonski Brod

Vrata Božića (2010)
Ogranak Matice hrvatske
Slavonski Brod

Vrata Božića (2011), (2. prošireno izdanje)
Ogranak Matice hrvatske
Slavonski Brod

Zlatna nit (2012)
Hrvatsko katoličko liječničko društvo, Zagreb

Božur pod prozorom (2015)
Ogranak Matice hrvatske
Slavonski Brod

Smaragdna rijeka (2015)
Naklada Bošković, Split

Slike s promocije KONTRAPROTIVNA Marine Čović

Na slikama se zahvaljujemo Kristini Soldić

Objavljeno u S.D. razgovor s Marinom Čović

kontraprotivnaSD

KONTRAPROTIVNA Marina Čović

kontraprotivna-video-gif

KONTRAPROTIVNA

Marina Čović

Poezija

Uvez: Tvrde korice

Br. str: 80

Format: A5

Maloprodajna cijena: 77,70 kn (10,50 €)

KONTRAPROTIVNA Marina Čović

KONTRAPROTIVNA Marina Čović Poezija Uvez: Tvrde korice Br. str: 80 Format: A5

10,50 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Jackpot

Pametna vrata

ispred kojih smo dežurali.

Približavali se

pa odmicali

kad bi se otvorila

i razjapio se

čisti plavi linoleumski hodnik

pred nama.

Mek i nov.

Po kojem se čuje samo bat nogu.

Sestra.

Zgodna, mlada,

kovrčave crne kose.

Čini se, bilo joj je vruće,

izgleda da je usamljena

i nema nikog kod kuće.

Valjda je zato mom oženjenom rođaku

uzela telefonski broj.

Ako šta zatreba

da javi.

Stara je nosila dugi crni kaput,

i plakala kao malo dijete

svakoj klompi i ortopedskoj papuči

koja bi se začuđena zaustavila pokraj nas,

a takvih nije bilo puno.

Jednom prilikom,

dugo nakon toga,

pričala mi je

da su bili toliko zaposleni

da nisu imali vremena ni vode babi dat’

kad bi tražila,

dok nije kanula koja marka.

Konvertibilna kao i ljudi,

kao i klompe.

Marka za specijalan ljudski tretman.

Usprkos prognozi i lošem vremenu,

vidjela sam je

ipak sutra.

Spejs šatl,

iz nje vire puste cijevi.

Morali smo je jučer zavezati.

Sad sluša, samo sluša,

ne govori.

Pokrivena lancunom.

Na njoj napisan broj,

na njenoj mekoj glatkoj koži.

Bože, kako je ta žena gromoglasno u snu disala!

Na kasi uvijek Čunga-Lunga

i one kao kliker velike žvake – šarene,

što ih bude puno u jednom pakiranju.

Na Ilidži je bila jedna govornica,

kad bih je vidjela, molila bih da me pusti

da ostanem s njom,

da ne zove staru.

Rekla bi da neće.

Svaki put.

Dvorište

pred kućom

s vrtom i ružama.

Ruže k’o filđan velike.

Njihove mirisne latice,

otkrili smo to sasvim slučajno,

činile su odlične karte za prolaz,

u igri biciklima.

Gore-dolje po sto puta

Halo, stojte – ovdje policija!

Karmin crvene haljine.

Te su joj najdraže.

Kaže mi: Sine.

Školska čistačica.

Prije svega je čuvala sina.

Pobjegao je, Bogu hvala,

žena ga je jedva dočekala.

Onda nije dala kuće, ni zeta.

A pošto kuću nisu mogli odnijeti,

koliko je čvrsto baba čuvala,

probušiše je sa svih strana.

Ostala krezuba.

Crna

i sama.

Konačno.

Kapitulacija.

Dvije godine,

prvi naš susret

nakon Sarajeva.

Rekoh: Kvragu sve, ovo nije – onā, moja baba.

Inženjeri.

Pametni.

Liječe stvari.

U većini slučajeva principom: Ugasi pa upali.

Hvala Bogu, i baba se resetirala.

Vakumirala i pospremila

šta svoje, šta tuđe,

šta crno, šta bijelo

na dno ormara.

Jebene babaroge

uvijek nekako iskoče.

I evo nas.

Iz usta joj vire cijevi.

Pokušava pogledom upratiti ujnu.

Iz nekog meni čudnog razloga, čini se kao da je

zbunjuje

moja pojava.

I sad već pitam se: Zna li ona uopće tko sam ja?

I sjeća li se kako mi je jednom,

dok sam još studirala,

poslala sto kuna,

al’ sve po petaka.

Dvadeset dana,

mislim da ih je toliko skupljala.

Događa se,

nije namještaljka,

da i običan čovjek

osjeti milijunski jackpot

u svojim rukama.

O AUTORICI

Marina Čović rođena je u Sarajevu 30. prosinca 1981. godine. Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje završila je u Splitu, gdje radi i živi. Piše poeziju i kratke priče.

Redovito sudjeluje u književnim natječajima. 2015. godine ušla je u širi izbor Algoritmovog natječaja Na vrh jezika, a 2016. godine u širi izbor za nagradu Sedmice (priča: Poduzeće) u organizaciji Sedmice i Kritične Mase, te uži izbor VII. Evropskog Fejsbuk pesničkog festivala u organizaciji Banatskog kulturnog centra i Novosadskog sajma (pjesma:  Jackpot).

S pričom Mitke osvojila je nagradu Ulaznica 2014 godine.

Suradnica časopisa Poduzetnik.

Mama predivne djevojčice.

Žena strpljivog muža.

Predstavljanje knjige ARGUMENTACIJA ILI DOKAZIVANJE

predstavljanje Argumentacije Zadar

OSMOJEZIČNI MEDICINSKI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK Prof. dr. sci. Jozo Marević

8jezični rječnik video gif

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

– gotovo 50 000 natuknica

– 3 184 stranice

– format enciklopedijski 22 x 31

– tvrdi uvez, šivano

Cijena 1 400.- kuna, 190.- eura

 

Prof. dr. sci. Jozo Marević

OSMOJEZIČNI MEDICINSKI

ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK

LATINUM

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

ESPERANTO

HRVATSKI

 

 

DICTIONARIUM ENCYCLOPAEDICUM

OCTO LINGUARUM MEDICINALE

Orthographia Latina toto in textu regulis, quae in lexicis modernis

atque editionibus classicae Latinitatis adhibentur, accommodatur,

ita vero ut apud nos u consonanticum semper v, vocalicum et con-

sonanticum i, saepe j est. Orthographiae variantes maxima ex parte

ad unam, communi opi-nione accepta, frequentissimam formam

redactae sunt.

 

EIGHT-LANGUAGE MEDICAL

ENCYCLOPAEDIC DICTIONARY

The Dictionary donʹt go into larger expert explication of the concepts,

what is characteristic of technical dictionaries. With very short

explanations the dictionary is concise and informative. The lexicon,

in its largest part, is descriptive and not normative. It, in its starting

point and overal description, encompasses modern medical language

and its syntagms.

 

DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE

OCTOLINGUE MÉDICAL

Pour lʹélaboration de la colonne de la base, on a utilisé

essentiellement les publication et la documentation   lexico-

graphique des instituts médicinaux, pour mieux dire,   des

dictionnaires encyclopédiques  du monde,  des langues

mondiales, des nombreux manuels techniques lexicogra-

phiques, parmi lesquels nombreux plus récents.

 

ACHTSPRACHIGES MEDIZINISCHES

ENZYKLOPÄDISCHES WÖRTERBUCH

Um Bedürfnissen nach dem Auflösen der Sprachproblemen

in der Medizin, beziehungsweise, nach der  Rückkehr  und

der Einführung der lateinischen Sprache in die Weltmedizin

gerecht zu werden, begannen wir die Ausarbeitung dieses

achtsprachigen Wörterbuches.

 

DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO

DE MEDICINA EN OCHO IDIOMAS

Diccionario multilingüístico es un diccionario técnico, un

diccionario médico, un diccionario de la profesiόn médica,

de medicina general y otras ciencias médicas: estomatología,

oftalmología, veterinaria, farmacología, ciencia cosmética…

DIZIONARIO ENCICLOPEDICO

MEDIZINALE OTTOLINGUE

La lingua medizinale è lingua greca, o meglio detto, latinizzata

lingua greca. Per questa ragione abbiamo iscritto adeguati

commenti, corrispettiva spiegazione o chiarificazione dellʹorigine

greco ai lemmi medicinali.

 

OKLINGVA MEDICINA

ENCIKLOPEDIA VORTARO

Nepre estas akcenti, ke la vortaro  faka kaj fundamenta,

baza kaj dumviva lernilo, estas skribita ne nur por medicinistoj.

Ĝi estas dediĉita al multnombra uzantaro, kiel al medicinistaro,

tiel al paciento, ĉar la vortaro kunportas vortojn kaj esprimojn el

ĉiutaga medicina uzado.

 

OSMOJEZIČNI MEDICINSKI

ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK

Rječnik obuhvaća sve osnovne medicinske pojmove, odnosno

klasičnu, medijevalnu i modernu, kao i najnoviju suvremenu

medicinu u cjelini (jer čovječanstvo svakodnevno dolazi do novih

spoznaja u području suvremene medicine) te termine pojedinih

medicinskih znanosti, ali i dodirnih, graničnih znanstvenih područja,

 (biologija, kemija, fizika, genetika, biogenetika, …)

 

Količinom i obradbom pojmova te brojem jezika prvi je takav rječnik u svijetu: