SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN Plovidba tišine

plovidba tišine video gif

PLOVIDBA TIŠINE

Sophia de Mello Brayner Andresen

S Portugalskog prepjevala Meri Grubić Videc

Uvez: Tvrdi

Br. str: 192

Format: A5

Maloprodajna cijena 189,00 kn (25,00 €)

PLOVIDBA TIŠINE Sophia de Mello Brayner Andresen

PLOVIDBA TIŠINE Sophia de Mello Brayner Andresen S Portugalskog prepjevala Meri Grubić Videc Uvez: Tvrdi Br. str: 192 Format: A5

25,00 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

S portugalskog jezika prevela: Meri Grubić Videc

Sophia de Mello Breyner Andresen: Plovidba tišine

…U pjesništvu Sophije de Mello Breyner Andresen sve je radosno, stvarno i lijepo. Sve odiše skladom, ritmom, odmjerenošću. Sve je popraćeno nekom tihom glazbom koja dolazi iz prapočela svijeta, a prije te iste glazbe tišinom iz koje se rađa mir i sređenost. U njezinom pjesništvu nema naglih trzaja, iznenadnih sinkopa, nemira i strasti. Kaos je odavno prepustio prijestolje Kozmosu, bitke između ovo dvoje davno su skončale. Apolon je pobijedio Dioniza; ne čuje se divlji ples, tek nježan zvuk flaute na zidu sobe u tišini, igra sjȅnā…

…Kad Andresenova putuje Starom Grčkom, ona se ne sjeća njezine drevne i slavne prošlosti s bolećivom nostalgijom božanskog Kavafisa, ona ne promatra ni izdaleka, niti izbliza događaje ni ljude, ne žali za izgubljenim vremenom. Pjesništvo Andresenove nosi znamen apolonske lucidnosti. Budući da je obasjano svjetlošću, sve što stoji ispod sredozemnog neba isijava toplinu i bliješti. Njezin duh i pjevanje nose u sebi radost, lišenu ekstaze i žestine, tihu i jednostavnu ljepotu prvog buđenja, sunčanih istočnih obzora…

…Relikvijar Pjesnikinjinog svijeta u svojoj pojavnosti čuva savršeno oblikovane predmete metafizičkog medija Drevne Grčke na Sredozemlju. Grčki svijet je usklađen u svojoj ljepoti poput simfonije. Stvari su zatečene u fragmentima, na vazama i skulpturama, na okrnjenim predmetima iz prošlosti koji su doplutali morem do naše suvremene zbilje. Môre Grčke i Portugala jedno su more, kao i sva môra u konačnici…

…Kao ishodište beskonačnog, môre udaranjem svojih valova ponavlja to vječno gibanje, ritam svemira. Môre je stalna, gotovo opsesivna predodžba Andresenove koja čini osnovni topos njene poetike…

(Iz predgovora Sredozemni relikvijar Sophije de Mello Breyner Andresen, Meri Grubić Videc)

ZVONKO ZEČEVIĆ Šapat ženi

Šapaat ženi video gif

ŠAPAT ŽENI

Zvonko Zečević

Pripovijetke

Uvez: Tvrde korice

Format: A5

Maloprodajna cijena: 99,75 kn (13,50 €)

ŠAPAT ŽENI Zvonko Zečević

ŠAPAT ŽENI Zvonko Zečević Pripovijetke Uvez: Tvrde korice Format: A5

13,50 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Ljubavnik stiha

       Poetski prvijenac dramskog umjetnika i pedagoga Zvonka Zečevića, odnosno trideset pjesama, koliko čini ovu neveliku knjigu, napisano  je u dahu od jeseni 2015. do proljeća 2016. godine. Ipak, stihovi iz ove knjige već su imali svoju „javnu“ premijeru neposredno nakon nastajanja, i to u obliku autorove elektronske pošte ženama koje voli ili ih je volio. Dakle, radi se o poetskim tekstovima koji imaju svoje adresate, koji su i potencijalni inicijatori stanja u kojemu se nalazi pjesnik u trenutku njihova ispisivanja. Već nam ta činjenica nagovješćuje životno i živo štivo, prožeto jakim emocijama.

       Tematski gledano, sve pjesme su ljubavne, s vrlo snažnim erotskim nabojem. U središtu zbivanja je, dakle, odnos pjesničkog subjekta spram mnogih imenovanih ženskih osoba iz njegova života.  Dok  je u  jednima izraženija impresija, trenutak, snažna emocija, u drugima se zbiva vraćanje u prošlost, ali uz refleksiju sadašnjeg živog sjećanja i stava naspram onoga što se i kako zbilo.

       A kakav je uistinu karakterni profil pjesničkog subjekta i kakav je odnos toga muškarca spram svih tih žena sugerira nam konac uvodne pjesme „Šapat“ , gdje se na malom uzorku, u nekoliko antiteza naznačuje o kakvoj se energiji radi: „…volim da gorim/ u snijegu, hladnoći…“, i na samom kraju: „…srce moje broji/ vrišti/ šapatom/ šaptom/gori“ . Tako ćemo u sljedećim stihovima svjedočiti iskazima nježnosti prožete snagom, suptilnosti protkane energičnošću, susprezanja zamijenjena probojnošću i prepuštanju bujici, ljubavnog iskustva spletena s početničkom nevinošću i treperenjem. Sva ta gotovo istodobna nježnost i grubost, duševnost i tjelesnost, nemoć i snaga kao da nas podsjeća na nešto već pročitano. Možda ponajprije na Majakovskog, pogotovu onog dječački nježnoga iz pisama Ljilji Brik, u kojima na nekim mjestima kao da snenim očima prelazimo preko oštrice iskrenosti nazubljene gorčinom. A kada se pjesnik bikovski razjari u lascivnosti ili putenosti kao da čujemo Bukovskog ili pak našega Roklicera. No često je i obrnuto. Baš kad pomislimo kako čitamo Preverta, Jesenjina, iz usta nam izlazi samo Zečević; kad pomislimo – gle Kiševića, Cohena – odjekne izvorni, ogoljeni Zvonko Zečević, s nesvakidašnjim dvostrukim književno-glumačkim darom, koji poznaje i dobro razlikuje sve ove navedene slavne glasove i „posuđuje ih“ tek onoliko koliko mu se otme u ponekoj gesti, boji glasa, energiji autentičnoga govora što se skuplja u plućnim alveolama, ali se nameće ponajprije u potrebi, želji, moranju, moći i daru da se nešto iz vlastite dubine i intime istisne, iskaže, posvjedoči. A te „utjecaje“, kulturne i tekstualne kontekste, autor i ne skriva. Oni su vidljivi već na prvi pogled, budući da je knjiga podijeljena u nekoliko stilsko – sadržajnih cjelina koje su najavljene citatima iz različitih književnih, glazbenih i filmskih djela. Dakle, literarne i kulturološke usporedbe i projekcije zasigurno ne čine oslonac ovoga pjeva s gdjekojim putokazima prethodnika, već se u traženju osobnoga puta autor  prvenstveno oslanja na instinkt, gestu, osobnost, živu riječ.

       Kako se u svakoj pojedinoj pjesmi autor direktno obraća određenoj ženi s kojom je imao ili želio imati ljubavni i ljubavnički odnos, njegov govor i obraćanje je neuvijeno, bez dlake na jeziku. Zato je i njegov jezik najčešće jednostavan i suvremen, neopterećen artificijelnim, pun svagdana, pripovjednog tona, s jednostavnim stilskim sredstvima. Ipak, i u trenucima naleta mužjačke snage i ostrašćenosti, autor ( pjesnički subjekt) ne gubi glas niti pojednostavljuje ili banalizira svoj pjev, ne gubi kontrolu nad svojim govorom, već postaje vrckast, barokni i kao paun perjem kiti se riječju, stilskim sredstvima:  ponavljanjem, inverzijom, poredbom, metaforom („moju dolinu uzoranu mojim drvenim plugom od riječi“), čak i rimom. Od „prozaistična“ grubijana i muškarčine naš se junak preobraća u „lirskog“ zavodnika s intelektualnim, pjesničkim pedigreom, od  „divljaka u čoporu pjesnika / koji vole prave žene“  u šarmera, „šaptača ženama“ „slušača iz ravnice“ ili sentimentalnog šansonjera poput Salvadora i Aznavoura, od grubijana s podsvjesnom žudnjom da zadaje bol u „viteza iz stratosfere osjećaja“. Zato tako raspolovljen karakter  ovako djeluje na družicu kojoj se obraća: „…osjećam kako te zanosim silnije od sjeverca/ nježnije od glazbe Cohenove“ (“Osluškujem te“). Već ranije navedene antiteze kao i ona Leonarda Cohena kojega citira u originalu: „…I smile when I’m angry“ te neki oksimoroni:  gori u snijegu, vrišti šapatom, odslikavaju i naglašavaju psihološko i mentalno stanje i identitet našega junaka, čovjeka koji u jednom trenutku nastupa presamouvjereno i samosvjesno, a onda postaje …pas vjerni i slabhrvatski ovčar, lajav ali blag…(„ Uvijek me poljupcem možeš prekinuti“).

      I junakov prostorni, zavičajni identitet određuje ujedno mentalitet i način života prepun kontradikcija i kontrapunkta (suzvučja različitosti). U više pjesama  spominju se Bosna, Balkan, Srbija, Panonija (…jer imam srce panslavensko…– „ Ne može nitko zaboraviti pjesme“), u kojima se za njega izmiješalo vrijeme prošlosti  sa sadašnjim vremenom. Ali, tu su i Sesvete, čiji svagdan svjedoči supostojanju suprotnosti: narodnjaka i jazz-klubova, ljevice i desnice, birtija i bogomolja,  trgovina i knjižnice, porezne uprave i pjesnika. U Sesvetama možeš zateći i …prigorske seljake/i Bosance sa šargijom/Švercere duhanom i Rome…, …mafijaše…u terencima s križem u kojem skrivaju kokain…,a na sajmenom se četvrtku svakako ne osjeća europska atmosfera: …najbolje knjige tu kupujem/na buvljaku,/ domaći sir, špek i jaja…(„ U Sesvetama“). Upravo taj isti identitet i mentalitet na određenim mjestima autor svjesno potencira i balkanskim jezičnim „pojednostavljenjem“ , koje tako postaje svojevrsnim stilskim sredstvom: …diskaveri čenel u hotelu rojal… O, Đozef, Meri and Đizus…(„Ispeci mi pitu ružicu“). Naravno, takav govor „po Vuku“ ne događa se u većini pjesama, nego samo onda kada za to postoji stilsko opravdanje.

      Još snažnija su prisvajanja i osvajanja prostranstava kad se u našem junaku razbukta medvjeđa ili vučja strast. Prostor želje se širi od podruma njegove kuće i dalje od Bosne, do Đerdapa, Crnog Mora, sve do Kamčatke….čak do Mjeseca i svemira: „…želim te u vodi ispod brane na Đerdapu/ da poplavimo Panoniju do Crnog mora/ kad budem u tebi, kad budem tvoj/ hoću te u podrumu moje kuće…/ želim te u Bosni i Crnoj Gori…/ u Patagoniji, Terra Incogniti i Kamčatki/ hoću te na mjesecu u prašini („Želim te razvlačiti po tepihu“).  I ova pjesma, satkana od višekratnog, gotovo opsesivnog  ponavljanja: želim te, hoću te…, svjedoči o njegovoj ovisnosti o strasti i tjelesnom, što autor i osvješćuje priznajući za sebe da  je zapravo ženskar: „Ali znaš da sam ženskar/ da imam taktiku, kao i ti/ strateški razmišljam/ da odvučem te u krevet…“ („Nemoj da večeras drugi put zaboravim kišobran“). Eto, u čemu on pronalazi spas, gdje mu je oaza, gdje se sklanja od banalnosti života, stereotipa, boli, straha – u poljupcima i strasnim  zagrljajima. U pjesmi „Otvaraš vrata“ strast prerasta okvire uobičajene želje. Tijela postaju četkice, kistovi i špahtle kojima se doslovce razmazuje akvarel po platnu. Tako strastveni ljubavni tjelesni čin postaje kreativan na način poetskih, ali i slikarskih postupaka i formi. Strast je snažna, energija kulja i ruši zidove  samoobrane i kajanja. Tako taj naš strastveni poetsko-ljubavnički subjekt, otvara prostor vlastite kreativnosti i poetike i postaje ujedno umjetnik istinske, iskrene strasti, ljubavnik stiha. O autorovoj, tj. junakovoj iskrenosti govori i činjenica da u zbirci nema ironije, cinizma, sarkazma, kojima se možda može lakše izraziti određena poruka. Ovdje se gleda ravno u oči i dodiruje golim bićem. Sve je ogoljeno i neupitno, bez obzira na stilski izričaj. Cijela zbirka je intimna ispovijed i ispovijest. Bez obzira kakva bila istina oslobađa. Zato još jednom poseže za Cohenom: And I’d die for the truth/ In My Secret Life… Istini Zečević pridružuje i nagomilano životno i umjetničko iskustvo, kao nešto dobrodošlo, s čime se ne treba obračunavati, nego u njemu uživati i koristiti ga u rješavanju svakodnevnih trauma i međuljudskih odnosa, poglavito odnosa muškarca i Žene, zastupljene s mnoštvom imena-trofeja: „…Ja, izvježbani glumac/ s toliko dobrih i loših rola/ s toliko besramnog iskustva da već nestvarno je voljeti“ (Tko nam je oteo ljubav?“).

Ali, premda najčešće nastupa energično i beskompromisno, kao samouvjereni mužjak (…Pa koja žena ne želi romantiku u mojoj blizini,/ takvu nije rodila majka,/ vjeruj mi  – „Pozovi me opet u šetnju, ako smiješ“), ipak ga obuzima pesimizam, osjeća  se ugroženim, slabim, ranjivim: „…jer znam pamtiti tijelom/ i pjevati srcem ranjivog muškarca“ („Hrastovi češljaju kose smeđe“). Pred nama se skriva i razotkriva razočarani muškarac, muškarac u defenzivi, momak u začaranoj šumi Striborovoj, kojega možemo zateći u patetičnom opraštanju…koji često zna biti u depresiji,  „…krhak boem/kidan/ponovno sastavljan…“ („Ne ljuti se, Marija“). Ako je i nečemu težio sve više mu se nameće misao: „…zaspati/ ne sanjati/ odustati/ od želja/ od snova…“ („Spremaš si doručak“). Ta toliko izražena mentalna podvojenost i dihotomija gotovo da nas tjera na razmišljanje o uzroku, pokretaču, praizvoru takva ponašanja. A na upit zbog čega toliko želi kontrolirati situacije, zašto ne dozvoljava da mu se partnerica približi, zašto ne da blizu svojega srca, on odgovara: „…preširoko je ono/ da ga obuhvatiš/ pohlepnim rukama,/ prenježno/ za ratove ko je bi vodila/ moje srce ostavljam kao donator/ jedino Bogu/ i talogu čovječanstva/ ako ga primiti žele…“ („Uvijek nesvjesno kreneš poljubiti mi usta“). Koliko je sve otišlo u krivom smjeru govore i ovi zapisi: “I bježim nadrogirati se s kolegom/ to će me barem na trenutak utješiti, neutješnog/ emocionalno sjebanog čovjeka“ („Idemo u teatar“). Nije li se u korijenje stabla života uplela laž, povrijeđenost, ranjenost, strah, neuzvraćena ljubav? Nije li ta ćudljivost, surovost, grubost samo maska jednog u suštini romantična čovjeka snažne emocije, odnosno ljudi koji ne bi „…život proklinjali/ sve bi ruže ženi poklanjali/ kako bi se živjelo i kako bi se voljelo/ i kako bi dobro bilo“.  Zasigurno autor ne citira tek tako poznate stihove Maje Perfiljeve „Da sam ja netko“.

      U zadnjem ciklusu pjesnik se vraća na početak. Vraća se Jeleni, ženi koja ga je najsnažnije nadahnula i oslobodila straha od pisanja, od istine, od suočavanja s neriješenim osobnim odnosom prema Ženi. Jeleni, kraj koje ponovno zadobiva mladenačko čuvstvo neiskvarenosti, čistoće, bezvremenosti: „…zbog koje ostao sam mlad/ s pogledom dječaka, kako veliš,/ i glasom romantičnog vilenjaka…“ („Kako si spavala noćas?“). Povratak je to u smirenje, povjerenje, strast bez agresivne tjelesnosti i lascivnosti, u razgovor, u pjevanje: „…da golicam ti maštu i razbuktam strast/ šapatima, smijehom, erotičnim dosjetkama/ i pričama koje jedino ti ja mogu slagati…“ („Kako si spavala noćas?“). Povratak je to vrijednostima što ih može stvoriti samo okrilje ljubavi, koja  je bezvremena i neumorna kao i pjesma što se pjeva i daruje nekom drugom i nekom dragom: „… vrijeme bezvremeno kao ljubav moja… kad shvatiš da neumoran sam u čekanju/ neumoran u pjevanju tebi/ samo tebi, Jelena“ („Hrastovi češljaju kose smeđe“). Vremenski, prostorni, stvaralački, emocionalni i životni krugovi se zatvaraju, ali ne nestaju plodovi lutanja i traženja već sazrijevaju i ostavljaju tragove ispisanih uvjerenja i pjesama. Ti tragovi, ta vjera i osobito pjesme čuvaju od zaborava i svemu daju i vraćaju smisao. Veliko povjerenje  pjesmi i pjevanju Zečević poklanja tijekom cijele knjige. Osobito je dojmljiva pjesma „Neću ti pisati pismo“ u kojoj pjevanje stavlja na prvo mjesto; ono je zamamnije, srcu bliže, osobnije od podrazumijevajuće osobnosti pisanja pisama ili od kazališnog teksta, svakom glumcu još jedne bitne osobne „stvari“: „… Neću ti pisati pismo/ ja ženama pjevam/…Pa zašto pismo da ti pišem/ kad pjevati smijem/ slađe je, zamamnije, opasnije/ ukusnije od novog kazališnog teksta/ s kojim u krevet liježeš, kolegice mila…“. Tako se otajstveni stvarateljski trokut: inspiracija – pjevanje – pjesma u pjesniku Zečeviću reflektira kao živi krug s iskustvom bezvremenog i bezprostornog u kojemu se ispunjavaju životne žudnje i drugačije shvaća i prihvaća nestajanje. Zato u završnim stihovima posljednje pjesme „Ne može nitko zaboraviti pjesme“ autor kaže: „…možeš zaboraviti mene/ kroz vrijeme koje nikad prestati neće/ ja mogu zaboraviti tebe/ u prostoru koji će nestati praskom i tišinom/…Nitko ne može zaboraviti pjesme/ nigdje, nikada/ ni moju posljednju pjesmu tebi, Jelena.

       Napokon, možda ovaj pjev treba shvatiti i kao konačno odustajanje od emotivnog nomadizma i čežnju da se autor napokon nastani u svom domu slobode i živi “u samoći/ odlučenoj, željenoj“ („Šapati“), koja nipošto nije osamljenost. Zapravo, ovi stihovi su jedan novi početak, kako u emotivnom životu, tako i u umjetničkom izražavanju. Ljepotom oslobođen straha (kako piše u proslovu knjige Jeleni T., koja me ljepotom odriješila straha), neopterećen uzorima, stilovima, prošlošću i manirama,  glumac i pjesnik Zvonko Zečević, krila opterećenih tek stihovima, kao albatros napokon uzlijeće iznad svojega svagdanjeg sivila, ali ne da bi svijet promatrao sa sigurne udaljenosti, iz ptičje perspektive, već da bi tim istim krilima u zračne brazde zasijao ove stihove za nove žetve sred svojih poetskih polja.

                                                                                    Ivan Babić

FRANJO MANDIĆ: Mudroslovice

mudroslovice-video-gif

MUDROSLOVICE

Franjo Mandić

O životu vjere i vjere u život

Uvez: Tvrde korice

Br. str: 64

Format: 12,5 x 20,5

Maloprodajna cijena: 77,70 kn (10,50 €)

MUDROSLOVICE Franjo Mandić

MUDROSLOVICE Franjo Mandić O životu vjere i vjere u život Uvez: Tvrde korice Br. str: 64 Format: 12,5 x 20,5

10,50 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

  • Kada mrziš čovjeka, nestaje i dio tebe. Kada mrziš sebe, raspadaš se.

  • Zdravlje duše je ljubav prema Bogu. Što je ljubav savršenija duša je zdravija.

  • Ako nekoga moraš poljubiti tko po karakteru ne razlikuje dupe od lica, onda je svejedno gdje ga poljubiš.

  • Čvrstina karaktera je najvidljivija kod obnašanja vlasti i manipulacije novcem.

  • Nemoral je poput pijavice. Prilijepi se za čovjeka, siše mu krv i teško se odlijepi.

  • Bog je čovjeku darovao slobodu. Nijedan dar nije toliko zloupotrebljavan.

  • Boga ne možeš prevariti, slagati mu, uzeti mu nešto, kupiti ga, ništa mu ne možeš napraviti. Jedino ga možeš ražalostiti ako se počinjenim grijehom udaljiš od njega.

  • Bojati se Boga znači bojati se grijeha. Zato strah i ljubav moraju ići zajedno.

  • Griješiti je ljudski, ali ljudskiji je ne griješiti.

  • Boriti se protiv grijeha jedan je od najtežih oblika borbe.

  • Dobrota je najbolja investicija. Uloženo se uvijek vraća s velikom dobiti.

  • Sva živa bića su podvrgnuta zakonima prirode, pa se priroda sama obnavlja. Od svih živih bića, samo čovjek, ne poštujući zakone, uništava prirodu.

  • Tko se ne osjeća ugodno u svome domu, izgubljen  je čovjek.

  • Sretan je onaj čovjek koji ne žali za onim što nema, nego voli ono što ima.

 

slike s predstvaljanja NIE SE PUZABILU

 

Zahvaljujemo:

Općini Vinica

Općina Breznički Hum

Općina Breznica

Vinariji Šafran

Metal Product

Omega d.o.o.

Pilana Vuraić

 

Na slikama se zahvaljujemo Martin Ivančan

facebook; instagram

 

 

Do sada održane promocije knjige KOZMOLOM

Knjiga Kozmolom je prvi puta predstavljena na Jutru poezije Pod starim krovovima 17.9.2016. u Zagrebu.

28.9.2016. god. knjiga Kozmolom je predstavljena u prostoru Društva hrvatskih književnika. Knjigu su tom prigodom predstavili akademik Josip Užarević, književnik Đuro Vidmarović, urednik knjige Tin Lemac i autor. Pjesme je svojom izvedbom uveličao dramski umjetnik Joško Ševo.

U Daruvaru je 7.10.2016. u dvorcu grofa Jankovića održana promocija nove knjige Kozmolom autora Gorana Gatalice. Knjigu su predstavili urednik i književni kritičar Tin Lemac i knjževnik Đuro Vidmarović i autor.

 

U četvrtak 1. prosinca 2016. u 19 h u prostorijama Galerije ZILIK u Karlovcu održano je otvorenje izložbe “Cross Dissolve kozmološki svjetovi” akademske slikarice Nine Iris Bešlić na kojoj je autor Goran Gatalica predstavio pjesme iz knjige pjesama Kozmolom. Povjesničarka umjetnosti mag.hist.art Sonja Švec Španjol je na otvorenju izložbe istaknula važnost suradnje dvaju specifičnih mladih umjetnika riječima:

“Suradnja započeta na zbirci pjesama “Kozmolom” autora Gorana Gatalice koju prate ilustracije akademske umjetnice Nine Iris Bešlić rezultirala je interdisciplinarnom suradnjom na izložbi dvaju jednakovrijednih umjetničkih izražaja – poezije i vizualne umjetnosti. Započet kao odnos gdje je jedno djelo u službi drugoga, prirodno se razvio u jednakopravan iskaz doživljenog. Slikovitost poezije Gorana Gatalice u polju ideje savršeno interpretira umjetnički rad Nine Iris Bešlić, dok se istovremeno njezina likovna interpretacija suodnosa duhovnih i kozmičkih silnica prirodno nadovezuje na Goranovu poeziju.Druga grupa fotokolaža izravno se nadovezuje na zbirku pjesama “Kozmolom” interpretirajući beskonačnost svemira kroz prikaz galaksija, Perzeide, Kasiopeje, Aldebarana i mnogih drugih astroloških pojava. Scene se dodatno umnažaju, lome, presijecaju i pretapaju jedna u drugoj integriranjem kaleidoskopa na otvor kutije, ponavljajući se pritom u pravilnom matematičkom nizu. Doživljajnost, emocionalni i refleksivni odnos prema životu ostvaren vizualnim doživljajem Nine Iris Bešlić u poeziji Gorana Gatalice manifestira se pjesničkim figurama: “Svjetlost razdvaja vid i nevid na putu od zvijezde do zemlje”. Nameće se pitanje sveukupne zbilje: što je realnost, a što iluzija. Nešto što za jednoga predstavlja stvarnost, za drugoga može biti iskaz naslijeđa, kulture ili emocionalne subjektivnosti. Slojevitost i kompleksnost prikaza, njihovo ispreplitanje i umnožavanje ostvareno višestrukim perspektivnim planovima i pogledom kroz kaleidoskop izjednačuje iluziju i stvarnost čineći zbilju relativnom.

Rad Nine Iris Bešlić reflektira se u pjesništvu Gorana Gatalice, dok se njegovo pjesništvo odražava u vizualnom radu Nine Iris Bešlić. Interdisciplinarnim pristupom ostvarena je sinergija dvaju različitih izričaja koji nisu jedan u službi drugog već se jednakovrijedno nadopunjuju i na taj način čine komplementarnu cjelinu našeg svijeta. Ili riječima Gorana Gatalice: “Sunce dotiče Zemlju, a uskovitlani oblak kvasi zamrle pustopoljine i ruže cvatu nadomak zvijezda.”

(iz kritičkog prikaza izložbe mag.hist.art Sonja Švec Španjol)

Ilustracijama su na izložbi prikazane likovno pjesme iz knjige Kozmolom:

Inicijali Saturna

Teleskopom naziru se žute i bijele pjege Saturna, granice koje nikada ne izlaze iz konteksta vedre noći. Naslućeni prstenovi od ledenih čestica svjedoče nehajnom stvaranju svemira. Oblaci vrtnjom Saturna bivaju razvučeni dublje u atmosferi sa sumaglicama pepeljastoga smoga koji nadrasta žućkasta mrena njegove površine. U područjima velikih razlika u temperaturi osamljene pjege krune pripadnost otvorenome nebu. Saturnova magnetosfera, atmosfera i Sunčev vjetar u dohvatima polova međudjelovanjem stvaraju moćnu polarnu svijetlost krijepeći ledene pučine svitanjem.

Enkelad

Enkelad zapretan albedom zrcali nepovratan sjaj u odaje svemira. Titrave kupole zvjezdopisa dostižu svoje vrhunce. Udarni krateri utisnuti su u titravu ledenu pučinu.Erupcije vodene pare i ledenih čestica šikljaju iz snovitih gejzira. Prisni zagrljaj gravitacije razvlači i stišće mjesec Enkelad prema kanjonima tmine. Enkelad dohvaća srebrnu koprenu Kumove slame koja odolijeva ubrazanom širenju svemira.

 

U petak 2. prosinca 2016. u 19,30 h u knjižnici “Bogdana Ogrizovića” u Zagrebu održana je nova promocija knjige pjesama “Kozmolom” Gorana Gatalice. Knjigu su tom prilikom predstavili književnica Ljerka Car Matutinović, književnik i književni kritičar Đuro Vidmarović i autor Goran Gatalica. Pjesme je interpretirao dramski umjetnik Dubravko Sidor.

 

 

Slike s predstavljanja knjige S JEZEROM

Predstavljanje knjige S JEZEROM

pozivnica-tamara-bakran-6-12-2016

S JEZEROM Tamara Bakran

s-jezerom-video-gif

S JEZEROM

Tamara Bakran

Poezija

Uvez: Tvrdi

Br. str: 80

Format: A5

Maloprodajna cijena 105,00 kn (14,00 €)

S JEZEROM Tamara Bakran

S JEZEROM Tamara Bakran Poezija Uvez: Tvrdi Br. str: 80 Format: A5

14,00 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Knjiga poezije naše afirmirane pjesnikinje Tamare Bakran S jezerom lirsko je promišljanje života i otvara pitanje komunikacije sa svijetom i sa samom sobom. Mogli bismo reći da pjesnikinja samozatajno živi u svom bajkovitom, neuhvatljivom i zaigranom svijetu prepuštajući se magiji stvaranja.

Pjesnikinja zna pronaći pravu riječ za osjećaje koji ju zaokupljaju, pažljivo ih bira, poigrava se njima. Nalazi neko tajnovito suglasje između imaginarnog svijeta i svijeta realnosti.

ZorkaJekić

NIE SE PUZABILU Terezija Zinka Kožić

video-gif

NIE SE PUZABILU

Terezija Zdenka Kožić

Poezija

Uvez: Tvrdi

Br. str: 52

Format: A5

Maloprodajna cijena 77,70 kn (10,50 €)

NIE SE PUZABILU Terezija Zdenka Kožić

NIE SE PUZABILU Terezija Zdenka Kožić Poezija Uvez: Tvrdi Br. str: 52 Format: A5

10,50 €

← Back

Your message has been sent

Način Dostave(obavezno)

Ovaj pjesnički prinos gospođe Terezije Zinke Kožić pogledom je usmjeren unatrag, približavajući nas poimanju čežnje i zahvalnosti prema rodnoj grudi preko poetsko-proznog izričaja pisan kajkavskim narječjem s elementima iz viničkog okružja.

Čeznuće za nekim, nečim, uspomenama, doživljajima …

Čežnja za svojim domom koji je naša kolijevka, obitelj, hiža, živina na dvorišču

Predstavljanje knjige KOZMOLOM

pozivnica_ogrizovic_gg_pdf

OSVRT NA PROMOCIJU U DVORCU GROFA JANKOVIĆA

 

goran-gatalica-promocija-knjige-daruvar-iz-bjelovarskog-lista