Predstavljanje knjige NOĆ SVJETLIJA OD DANA Antero de Quental

Pozivnica - Noć svjetlija od dana

NOĆ SVJETLIJA OD DANA Antero de Quental

VIDEO Noć svijetlija od dana

NOĆ SVJETLIJA OD DANA

Antero de Quental

Izabrani soneti

S Portugalskog odabrala i prepjevala Meri Grubić Videc

Uvez: Tvrdi

Br. str: 152

Format: A5

Maloprodajna cijena 126,00 kn (17,00 €)

NOĆ SVJETLIJA OD DANA Antero de Quental

NOĆ SVJETLIJA OD DANA Antero de Quental Izabrani soneti S Portugalskog odabrala i prepjevala Meri Grubić Videc Uvez: Tvrdi Br. str: 152 Format: A5

17,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

NOĆ SVJETLIJA OD DANA

Antero de Quental

Odabrala i prepjevala Meri Grubić Videc

IZ PREDGOVORA

(Meri Grubić Videc)

… Nije da se u plejadi portugalskih pjesnika nisu s vremena na vrijeme javljala značajna imena. No ono što za jednu nacionalnu književnost ima vrijednost često zna proći nezapaženo na svjetskoj sceni. Da bi se neko književno ime ili djelo moglo svrstati među svjetska imena, potrebno je imati više od onoga što je važno jednom narodu, njegovoj povijesti, kulturi i tradiciji. Veličina velikih u univerzalnim razmjerima mjeri se drukčijim kriterijima, za koje nacionalni pathos i vrednote jednog nacionalnog bića nisu istovjetni univerzalnim vrednotama. Uvijek u umjetničkom djelu tražimo ono što je mjera nas samih: izraz, stvaralačku nit ili praiskon, općeljudsko iskustvo s kojim se možemo poistovjetiti, tragičnost, katarzu ili smisao, o čemu je govorio Aristotel. Tuđe ideje, osjećaji i svjetovi moraju naći svoj odjek u našim vlastitima. Antero de Quental tražio je i našao tu nit koja združuje njegov opus s univerzalnim. Ogledao je svoju bol u jezerima svjetske boli, u stoljeću koje nazivamo „ukletim” („siècle maudit”). On je bio proizvod velikih struja XIX. stoljeća, koje je prihvatio kao vlastite.

Antero de Quental stvara u vrijeme kad na scenu stupaju različita filozofska i socijalna učenja i pravci poput socijalizma, materijalizma, spiritualizma, utopizma, progresivizma. Radi se o epohi u kojoj se osjeća utjecaj Hegela, Schopenhauera, Nietzschea i Kierkegaarda, o dobu kad se već čuju trube i fanfare koje će uskoro pozvati na revoluciju, a vjera u evoluciju i socijalnu pravdu osvjetljuje goleme prostore svijeta i ljudskog duha. Svijetom vlada naivno pouzdanje u beskonačan ljudski napredak. Antero nije prorok jednog doba, on je ranjen i žaloban pjesnik čija bol je bol čovječanstva. “On zna plakati kao da je jedan čovjek sâm dostojan čovječanstva. Njegovi stihovi pupaju iz njegove duše, kao jecaji i agonija. Njegove suze imaju oblik bisera, a jecaji su mu glazba”(Oliveira Martins)…

Antero nikada nije uobličio svoje racionalno mišljenje u strog filozofski sustav. Kao filozof, bio je naplavljen utjecajima brojnih sustava i ideja. Ti isti sustavi i filozofije zrcale se na površini poput faceta na dijamantnoj strukturi soneta u svoj svojoj ljepoti, koju spekulativni um daruje poeziji…

Antero de Quental utopijski je vjerovao da se svijet može „popraviti”. Vidio je budućnost kao tamnu Noć, u kojoj sjaji najblještaviji dan. Njegova je vjera bila žestoka i nesmiljena, gotovo nadnaravna, makar je počivala na slomljenim, pradavnim kultovima, uništenoj kršćanskoj vjeri i Bogu koji ne haje za čovječanstvo. Zato je ishodišna Noć tamnija od svega. Iz te Noći/ne-bitka sve proizlazi; u Platonovu mnoštvu, u varkama i opsjenama koje predstavljaju neku vrst lažne stvarnosti. Rješenje donosi povratak Ništavilu, praiskonu…

Antero de Quental nije iznašao izlaz iz svojeg labirinta, ali je pronašao svoj mistični kraj, svoju apokalipsu. Njegova je misao to mogla podnijeti, ali njegovo srce nikada nije zadovoljilo ontološku glad za smislom, bilo da ju je tražilo u kršćanskom Bogu ili apsolutu.


O PISCU

Pjesnik, filozof i pisac Antero de Quental uz Camõesa i Pessou svrstava se među najveće književnike koji su stvarali na portugalskom jeziku. Rodio 1842. u aristokratskoj obitelji, u Ponti Delgadi na Otoku svetog Mihovila (Ilha de São Miguel), na Azorima. Rano školovanje stekao je u privatnoj školi na Azorima, a zatim se 1852. upisuje na Colégio do Pórtico u Lisabonu. S osamnaest godina upisuje pravo u Coimbri.

Anterove Sonete (Sonetos de Antero) objavljuje već 1861. Njegova književno-filozofska promišljanja obuhvaćena su u djelima “Romantična proljeća” (Primaveras Românticas, 1872.), „Promišljanja o filozofiji portugalske književne povijesti” (Considerações sobre a Filosofia da História Literária Portuguesa, 1872.) i „Poezija sadašnjice” (A Poesia na Actualidade, 1881.).

Njegovo najvrednije pjesničko djelo „Cjelokupni soneti“ (Os Sonetos Completos), uz predgovor Oliveire Martinsa, izašlo je 1886.

Ubio se 1891. dvostrukim hicem na klupi u vrtu pored Samostana Naše Gospe od Nade, ispred zida na kojem je pisalo „Esperança“ (Nada).

O PREVODITELJICI

 Meri Grubić Videc rodila se 1970. u Splitu. Završila je studij filozofije i komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na istom fakultetu studirala je portugalski jezik i književnost.

Dosada je objavila vlastite pjesničke zbirke: Nemesis (2006.) i dvojezično izdanje O morima i tugama (2011.). Prepjevi portugalskih klasika izašli su u dvojezičnom izdanju:

  • Luís de Camões: Izabrani soneti / Sonetos Escolhidos, uz predgovor (2007.);
  • Florbela Espanca: Izabrani soneti / Sonetos Escolhidos, uz predgovor (2014.);
  • Sophia de Mello Breyner Andresen: Plovidba Tišine / A Navegação de Silêncio, izbor pjesama, uz predgovor (2016.).

Živi i radi u Zagrebu.


Recenzije i prikazi PDF

Nikica TALAN

PJEVAM I PRIČAM Sonja Kušec

Pjevam i pričam video

PJEVAM I PRIČAM

Sanja Kušec

Uvez: Tvrdi

Br. str: 336

Format: A5

Maloprodajna cijena 128,00 kn (17,00 €)

PJEVAM I PRIČAM Sanja Kušec

PJEVAM I PRIČAM Sanja Kušec Uvez: Tvrdi Br. str: 336 Format: A5

17,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

O knjizi Sonje Kušec „Pjevam i pričam“

Zbirka pjesama i kratkih priča Pjevam i pričam Sonje Kušec jedna je od onih knjiga koja vas kad ju uzmete u ruke polagano uvlači u svoj svijet i koja vam otvara presjek jednoga ljudskoga života. Tu svakako utjecaja ima i koncept knjige koja gotovo pa kronološki donosi radove od najranije mladosti pa sve do pjesama nastalih netom prije izlaska same zbirke. Tako možemo pratiti, uz ljudski život, i samo autoričino pjesničko sazrijevanje. Velim pjesničko, iako knjiga donosi i pozamašan broj kratkih priča, jer je Sonja Kušec prvenstveno pjesnikinja i pjesme čine bolji dio knjige. Naravno, to ne znači da su priče loše, ali se autorica tek u dvjema pričama uspijeva senzibilitetom i uvjerljivošću izvedbe približiti najboljim svojim pjesmama. Takve su priče (kao i pjesme) one u kojima se dotiče najtraumatičnijih životnih događaja i odnosa s ocem koje svakako mogu ići uz bok svim boljim pričama koje se danas pišu i objavljuju po raznoraznim medijima.

Matias Matko Baković

Autoričinu volju da u istoj knjizi  objedini kako stvaralačka desetljeća, tako i poeziju i prozu, toliko toga što bi, barem prema mome skromnom sudu, bolje pristajalo čitateljima ponuditi odvojeno, volja je koju nam valja poštovati.  Na ovome će joj nesumnjivo biti zahvalni svi oni koji će o njenom stvaralaštvu pisati. Onima koji će Sonjine pjesme i prozne zapise ipak samo čitati, pjesnikinja je prepustila da se sami potrude i  pronađu svoje  Matrjoške.

Željko Stipić


O autorici

         Sonja Kušec rođena je u Zagrebu 1960. godine. Nakon završetka Klasične gimnazije i Srednje glazbene škole (flauta) upisuje Prirodoslovno matematički fakultet i stječe zvanje profesora matematike. Od 1985. radi kao profesorica matematike na srednjoj školi.

         Pisanje poezije dio je Sonjinog života od djetinjstva i rane mladosti, no tek u zrelim godinama poželjela je sa svojim pjesmama, a kasnije i pričama, izaći u javnost.

         Intenzivnije počinje pisati tek nakon izdanja prve, skromne zbirke poezije pod nazivom „Osni presjek“ 2008. godine.

  1. izlazi druga Sonjinaknjiga pjesama i kratkih priča pod naslovom „Pjevam i pričam“. Dosta se autoričih pjesama i priča nalazi u skupnim zbirkama, a objavljivane su i na internetu.

         Među pohvalama i nagradama koje je dobila, sama autorica rado ističe  pohvalu za pjesmu „Kruška“ na natječaju Gradske knjižnice Solin za najljepšu pjesmu 2015., treću nagradu na međunarodnom pjesničkom natječaju „Panonski galeb“ 2016., te srebrnu bravuru na splitskom Pričiginu 2012.

Snimka predstavljanja knjige u Europskom domu:

Slike s predstavljanja knjige PRED KAMENITIM VRATIMA

Predstavljanje knjige PRED KAMENITIM VRATIMA Gojka Polegubića

Pozivnica za Polegubic 20 3 2019 KGZ Ogrizovic

Predstavljanje zbirke pjesama Darije Žilić SVANUĆE

darija svanuće pozivnica ii

SVANUĆE Darija Žilić

daria Žilić svanuće naslovnica8.7.2018_page_3

SVANUĆE 

Darija Žilić

Poezija

Uvez: Meki

Br. str: 96

Format: A5

Maloprodajna cijena 99,75 kn (14,00 €)

SVANUĆE Darija Žilić

SVANUĆE  Darija Žilić Poezija Uvez: Meki Br. str: 96 Format: A5

14,00 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

Darija Žilić je jedna od pjesnikinja koje ne pišu da bi se poigrale jezikom ili iskušale nov način razmišljanja, oblikujući pritom novu poetiku. Njezina je poezija, pa i proza, uvijek iskrena, u smislu hrabrog suočavanja s aktualnim vremenom i prostorom unutrašnjeg života. Pjesme su joj, utoliko, nalik dnevniku, lirski zapisi običnih dana, prožetih ipak nadnaravnim događajem riječi i potrebe da se piše, da se stvori nadomjestak ili produžetak tog takozvanog običnog, ne osobito sadržajnog života junakinje, izvanjski gledano. Ali iznutra premeću se tu snatrenja. maštanja, čekanja, odluke da se promijeni smjer kretanja, prostorno govoreći, a vremenski – da se proglasi novo vrijeme, ili barem novo razdoblje života. Junakinja dnevničke lirike je načitana, originalna u svojim razmišljanjima, voli misliti univerzalno i nadosobno, uvijek potaknuta nečim osobnim. Pjesme vrlo često završavaju pogledom na okolni svijet, oko nje. Na biljku, koja raste u istoj sobi kao i ona, na djecu u parku, na radni stol, pa su poante pjesama često upravo bijeg od pretjerane introspekcije te ulaz u Drugoga. Junakinja puno čita, čeka svanuće, ponaša se u skladu s nekad neumoljivom “logikom srca” te je prati i bilježi. U tome svemu nastaju odlične pjesme, poput pjesme “Biljka, ja” ili “Mala ptica”, koje potvrđuju da je Darija Žilić jedno od vodećih imena suvremene hrvatske pjesničke scene te opravdano nagrađena Kiklopom za svoju zbirku “Pleši Modesty pleši”. Modesty se nije puno promijenila, ostala je slična sama sebi, žena koja nije ničija, ali je otvorena ljubavi; ona koja sanja i nada se, ali onda odlučuje prestati sa snatrenjima; ona koja nekad sagledava svoj život iz perspektive svjetla, a nekad iz mraka kao što, među ostalima, svjedoči pjesma “Crne misli”. Motivski, osim glagola čekati i snatriti, prevladava jedan sloj snijega i leda, motiv Bijele kraljice, i bjeline kao pokrova i okvira svim tim unutrašnjim previranjima. Na trenutke Žilić duhovito pojašnjava zašto nije bila u stanju raditi svoj posao, tj. pisati kritike i prikaze te iznosi gotovo posve tjelesan opis senzacija koje u njoj pobuđuje nečija knjiga, ili gledanje slika po društvenim mrežama. Ona je majstorica tjelesne poezije koja je započela još zbirkom “Grudi i jagode”, ali tjelesnosti i putenosti koja se uvijek uspješno nadilazi misaonošću. Kompozicijski je njezina lirika misaona, a motivski čulna i konkretna te je Darija Žilić i u poeziji i prozi poznata po preciznom dočaravanju atmosfere, mjesta ili trenutka, bez puno utrošenih riječi.

Irena Matijašević

Mudrosti

prvi meme

mudre riječi

drugi meme

ČETVRTOG LISTOPADA Slavica Šarović

4 listopada (2)

ČETVRTOG LISTOPADA

Slavica Šarović

pjesme

Uvez: Meki uvez

Br. str: 132

Format: A5

Maloprodajna cijena: 6,70 €

ČETVRTOG LISTOPADA Slavica Šarović

ČETVRTOG LISTOPADA Slavica Šarović pjesme Uvez: Meki uvez Br. str: 132 Format: A5

6,70 €

← Back

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Način Dostave(obavezno)

Upozorenje
Upozorenje!

U zbirci Četvrti listopada pjesnikinja liječi nezacijeljene rane. Tu je vidarica nepredvidiva i dokazuje da je čvrsta i nelomljiva žena u stjecanju radosti i osluškivanju ljudskog duha.

Labirint ljudskih strasti oslikan perom Slavice Šarović dočarava ljudske slabosti i naziva ih pravim imenom

Od sada

svako će jutro

moje izlizane cipele

dodirivati tlo koje ljubim zbog vas

Objavljivanje ovog djela još je jedan odgovor na vječna životna pitanja s kojima se susreće svako ljudsko biće.

iz pogovora Zorke Jekić